Текст и перевод песни Hana Zagorová - Asi, asi (Honey, Honey)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asi, asi (Honey, Honey)
Honey, Honey
Ona:
Asi,
asi
ráda
šeptám
to
víš
asi,
asi.
She:
Honey,
honey,
I
like
to
whisper
it
you
know
honey,
honey.
Asi,
asi
rtů
se
zeptám
proč
spíš
asi,
asi.
Honey,
honey,
I
will
ask
your
lips
why
you
are
sleeping
honey,
honey.
Jsem
louka
můžu
Ti
kvést,
I
am
a
meadow,
I
can
bloom
for
you,
Jsem
dálka
můžu
Tě
vést,
I
am
a
distance,
I
can
guide
you,
Jsem
dívka
můžu
Tě
svést,
I
am
a
girl,
I
can
seduce
you,
Tak
se
podívej,
řekni
honem
asi.
So
look
at
me
and
tell
me
right
away
honey.
Asi,
asi
ráda
sním
si
už
zas
asi,
asi.
Honey,
honey,
I
like
to
dream
about
you
already
honey,
honey.
Asi,
asi
vymýšlím
si
Tvůj
hlas
asi,
asi.
Honey,
honey,
I
am
dreaming
up
your
voice
honey,
honey.
Jsem
písnička
můžeš
mě
hrát,
I
am
a
song,
you
can
play
me,
Jsem
básnička
můžeš
mě
psát,
I
am
a
poem,
you
can
write
me,
Jsem
bludička
můžeš
se
bát,
I
am
a
will-o'-the-wisp,
you
can
be
afraid
of
me,
Nebo
mě
mít
rád.
Or
love
me.
ON:
Tvé
vlasy
mi
z
dálky
mávnou,
He:
Your
hair
waves
at
me
from
afar,
A
v
očích
mi
roztál
sníh.
And
the
snow
melted
in
my
eyes.
Jak
pohádku
dávnou
Like
an
ancient
fairy
tale
Najdu
Tě
v
závějích.
I
will
find
you
in
the
snowdrifts.
ONA:
Ty
květiny
nech,
ať
rosou,
She:
Leave
those
flowers
with
dew,
Ať
krása
mi
zůstává,
Let
my
beauty
remain,
Ať
najde
mě
tam,
Let
it
find
me
there,
Kde
si
dřív
chodil
sám,
láska
Tvá.
Where
you
used
to
walk
alone,
Your
love.
Asi,
asi
ráda
přijdu
i
blíž
asi,
asi.
Honey,
honey,
I
will
gladly
come
closer
honey,
honey.
Jen
co
mlhou
z
lesů
vyjdu,
As
soon
as
I
come
out
of
the
fog
in
the
woods,
Však
víš,
moje
vlasy.
But
you
know,
my
hair.
Jsem
písnička
můžeš
mě
hrát,
I
am
a
song,
you
can
play
me,
Jsem
básnička
můžeš
mě
psát,
I
am
a
poem,
you
can
write
me,
Jsem
bludička
můžeš
se
bát,
I
am
a
will-o'-the-wisp,
you
can
be
afraid
of
me,
Nebo
mě
mít
rád.
Or
love
me.
ON:
Tvé
vlasy
mi
z
dálky
mávnou,
He:
Your
hair
waves
at
me
from
afar,
A
v
očích
mi
roztál
sníh.
And
the
snow
melted
in
my
eyes.
Jak
pohádku
dávnou
Like
an
ancient
fairy
tale
Najdu
Tě
v
závějích.
I
will
find
you
in
the
snowdrifts.
Ty
květiny
Ty
květiny
nech,
ať
rosou,
Leave
those
flowers,
leave
those
flowers
with
dew,
Ať
krása
mi
zůstává,
Let
my
beauty
remain,
Ať
najde
mě
tam,
Let
it
find
me
there,
Kde
si
dřív
chodil
sám,
láska
Tvá.
Where
you
used
to
walk
alone,
Your
love.
Asi,
asi
ráda
přijdu
i
blíž
asi,
asi.
Honey,
honey,
I
will
gladly
come
closer
honey,
honey.
Jen
co
mlhou
z
lesů
vyjdu,
As
soon
as
I
come
out
of
the
fog
in
the
woods,
Však
víš,
moje
vlasy.
But
you
know,
my
hair.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benny Goran Bror Andersson, Pavel Zak, Bjoern K. Ulvaeus, Stig Erik Leopold Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.