Текст и перевод песни Hana Zagorová - Asi, asi (Honey, Honey)
Asi, asi (Honey, Honey)
Кажется, кажется (Honey, Honey)
Ona:
Asi,
asi
ráda
šeptám
to
víš
asi,
asi.
Она:
Кажется,
кажется,
я
люблю
шептать
это,
ты
знаешь,
кажется,
кажется.
Asi,
asi
rtů
se
zeptám
proč
spíš
asi,
asi.
Кажется,
кажется,
я
спрошу
у
губ,
почему
ты
спишь,
кажется,
кажется.
Jsem
louka
můžu
Ti
kvést,
Я
луг,
я
могу
цвести
для
тебя,
Jsem
dálka
můžu
Tě
vést,
Я
даль,
я
могу
вести
тебя,
Jsem
dívka
můžu
Tě
svést,
Я
девушка,
я
могу
тебя
увлечь,
Tak
se
podívej,
řekni
honem
asi.
Так
посмотри,
скажи
скорее,
кажется.
Asi,
asi
ráda
sním
si
už
zas
asi,
asi.
Кажется,
кажется,
я
люблю
мечтать
снова,
кажется,
кажется.
Asi,
asi
vymýšlím
si
Tvůj
hlas
asi,
asi.
Кажется,
кажется,
я
представляю
твой
голос,
кажется,
кажется.
Jsem
písnička
můžeš
mě
hrát,
Я
песня,
ты
можешь
меня
играть,
Jsem
básnička
můžeš
mě
psát,
Я
стихотворение,
ты
можешь
меня
писать,
Jsem
bludička
můžeš
se
bát,
Я
блуждающий
огонек,
ты
можешь
меня
бояться,
Nebo
mě
mít
rád.
Или
можешь
меня
любить.
ON:
Tvé
vlasy
mi
z
dálky
mávnou,
ОН:
Твои
волосы
машут
мне
издалека,
A
v
očích
mi
roztál
sníh.
И
в
моих
глазах
растаял
снег.
Jak
pohádku
dávnou
Как
в
старой
сказке
Najdu
Tě
v
závějích.
Я
найду
тебя
в
сугробах.
ONA:
Ty
květiny
nech,
ať
rosou,
ОНА:
Оставь
цветы,
пусть
покрываются
росой,
Ať
krása
mi
zůstává,
Пусть
красота
моя
останется,
Ať
najde
mě
tam,
Пусть
найдет
меня
там,
Kde
si
dřív
chodil
sám,
láska
Tvá.
Где
ты
раньше
гулял
один,
твоя
любовь.
Asi,
asi
ráda
přijdu
i
blíž
asi,
asi.
Кажется,
кажется,
я
люблю
подходить
ближе,
кажется,
кажется.
Jen
co
mlhou
z
lesů
vyjdu,
Как
только
выйду
из
лесного
тумана,
Však
víš,
moje
vlasy.
Ты
же
знаешь
мои
волосы.
Jsem
písnička
můžeš
mě
hrát,
Я
песня,
ты
можешь
меня
играть,
Jsem
básnička
můžeš
mě
psát,
Я
стихотворение,
ты
можешь
меня
писать,
Jsem
bludička
můžeš
se
bát,
Я
блуждающий
огонек,
ты
можешь
меня
бояться,
Nebo
mě
mít
rád.
Или
можешь
меня
любить.
ON:
Tvé
vlasy
mi
z
dálky
mávnou,
ОН:
Твои
волосы
машут
мне
издалека,
A
v
očích
mi
roztál
sníh.
И
в
моих
глазах
растаял
снег.
Jak
pohádku
dávnou
Как
в
старой
сказке
Najdu
Tě
v
závějích.
Я
найду
тебя
в
сугробах.
Ty
květiny
Ty
květiny
nech,
ať
rosou,
Ты
эти
цветы,
ты
эти
цветы
оставь,
пусть
покрываются
росой,
Ať
krása
mi
zůstává,
Пусть
красота
моя
останется,
Ať
najde
mě
tam,
Пусть
найдет
меня
там,
Kde
si
dřív
chodil
sám,
láska
Tvá.
Где
ты
раньше
гулял
один,
твоя
любовь.
Asi,
asi
ráda
přijdu
i
blíž
asi,
asi.
Кажется,
кажется,
я
люблю
подходить
ближе,
кажется,
кажется.
Jen
co
mlhou
z
lesů
vyjdu,
Как
только
выйду
из
лесного
тумана,
Však
víš,
moje
vlasy.
Ты
же
знаешь
мои
волосы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benny Goran Bror Andersson, Pavel Zak, Bjoern K. Ulvaeus, Stig Erik Leopold Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.