Текст и перевод песни Hana Zagorová - Co Jsi Zač?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co Jsi Zač?
Что ты такое?
Přišel
jsi
ke
mně
bez
pozvání
–
Ты
пришёл
ко
мне
без
приглашения
–
Jak
rozpálená
střela
Как
раскалённая
стрела,
Co
právě
našla
cíl
Что
только
что
нашла
свою
цель,
I
když
se
chvíli
nevracíš
И
хотя
ты
не
возвращаешься
какое-то
время,
Tvou
vůni
nedokážu
smýt
ze
svého
těla
Я
не
могу
смыть
твой
запах
со
своего
тела.
Věk
planých
přelétavých
vánků
Время
пустых,
ветреных
порывов,
Které
jen
vlasy
rozčeří
Которые
только
треплют
волосы,
Už
je
ten
tam
Уже
прошло,
A
já
se
ptám
А
я
всё
спрашиваю,
Proč
dál
mě
neunáší
Почему
оно
больше
не
уносит
меня,
Jak
zalétnuté
pápěří
Как
бумажный
самолётик?
Kde
ses
k
čertu
vzal
Откуда
ты
взялся?
A
co
jsi
vlastně
zač?
И
что
ты
такое?
A
kdo
ti
právo
dal
А
кто
дал
тебе
право
Nestát
opodál
Не
стоять
в
стороне,
Poznat
můj
pláč?
Узнать
мои
слёзы?
Život
mě
houpal,
byl
to
příboj
Жизнь
качала
меня,
это
был
прибой,
Měl
barvu
jantaru
Он
был
цвета
янтаря,
Sám
Bakchus
hrával,
hrával
Сам
Бахус
играл,
играл
Na
moji
kytaru
На
моей
гитаре,
Pak
jsi
mě
říznul
jako
nůž
А
потом
ты
резанул
меня,
как
ножом,
Tak
nádherně
to
bolí
Так
прекрасно
больно,
Nechoď
pryč
nikdy
už
Никогда
не
уходи,
A
přisyp
do
té
rány
trochu
soli
И
добавь
в
эту
рану
немного
соли.
Když
ti
šeptám
purpurová
slova
Когда
я
шепчу
тебе
багряные
слова,
Co
mi
vždycky
byla
k
smíchu
Которые
всегда
смешили
меня,
Já
připadám
si
jiná
Я
кажусь
себе
другой,
Píseň,
co
nezačíná
Песней,
которая
не
начинается,
Píseň,
která
nekončí
Песней,
которая
не
заканчивается
A
nepřekáží
tichu
И
не
мешает
тишине.
Planetou
točíš
v
protisměru
Ты
вращаешь
планетой
в
обратном
направлении
A
trháš
moje
vteřiny
И
разрываешь
мои
секунды,
Jako
cukrovou
vatu
Как
сладкую
вату,
S
lehkostí
opiátu
С
лёгкостью
опиата
Procházíš
mým
labyrintem
Ты
проходишь
через
мой
лабиринт,
Jsi
zloděj
bez
viny
Ты
вор
без
вины.
Kde
ses
k
čertu
vzal
Откуда
ты
взялся?
A
co
jsi
vlastně
zač?
И
что
ты
такое?
A
kdo
ti
právo
dal
А
кто
дал
тебе
право
Nestát
opodál
Не
стоять
в
стороне,
Poznat
můj
pláč?
Узнать
мои
слёзы?
Život
mě
houpal
byl,
to
příboj
Жизнь
качала
меня,
это
был
прибой,
Měl
barvu
jantaru
Он
был
цвета
янтаря,
Sám
Bakchus
hrával,
hrával
Сам
Бахус
играл,
играл
Na
moji
kytaru
На
моей
гитаре,
Pak
jsi
mě
říznul
jako
nůž
А
потом
ты
резанул
меня,
как
ножом,
Tak
nádherně
to
bolí
Так
прекрасно
больно,
Nechoď
pryč
nikdy
už
Никогда
не
уходи,
A
přisyp
do
té
rány
trochu
soli
И
добавь
в
эту
рану
немного
соли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Harant, Lukas Hrabal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.