Текст и перевод песни Hana Zagorová - Co stalo se stalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co stalo se stalo
What Happened Happened
To,
co
mi
píšou
je
život
sám,
What
life
itself
writes
to
me,
Nechtějí
jenom
autogram,
They
want
more
than
just
an
autograph,
Neznámí
lidé
a
jak
mi
věří,
Strangers
and
how
they
believe
in
me,
že
snad
jim
porozumím.
that
I
might
understand
them.
Kde
mám
tu
moudrost,
kde
rady
brát.
Where
do
I
find
such
wisdom,
where
do
I
seek
advice?
Přátelé
v
úzkých
žhaví
drát.
Friends
in
need
burn
up
the
wire.
Má
linka
slouží
a
kdo
se
stará,
My
line
is
busy
and
who
cares,
že
nesvá
být
taky
smím.
that
I
have
the
right
to
be
unhappy
too.
To
nejde
jít
světem
jen
tak
beze
škod.
You
can't
go
through
the
world
without
a
scratch.
I
bolest
je
krása
a
přijde
ti
vhod,
Even
pain
is
beauty
and
it'll
come
in
handy,
Jen
přestát
tu
chvíli
než
načechráš
peří,
Just
get
over
the
moment
until
you
can
fluff
up
your
feathers,
Zas
někomu
svěříš
rád
svůj
kód.
You'll
happily
share
your
code
with
someone
again.
Co
stalo
se,
stalo
a
jedeme
dál.
What
happened
happened
and
let's
move
on.
Tak
zamkni
ty
dveře,
ten
zapadlý
sál.
So
lock
those
doors,
that
forgotten
hall.
Když
tamtamy
hlásí
tvé
hubené
časy,
When
the
drums
announce
your
lean
times,
Spal
za
sebou
most
vzdechů,
Burn
the
bridge
of
sighs
behind
you,
Sám
ho
spal.
Burn
it
yourself.
Slova,
jen
slova
dá
se
tak
říct,
Words,
just
words
can
be
said
like
that,
Však
v
pravou
chvíli
zmohou
víc,
But
at
the
right
moment
they
can
do
more,
Jako
stisk
ruky
a
úsměv
k
tomu,
Like
a
handshake
and
a
smile
to
go
with
it,
To
někdy
stačí,
to
znám.
That's
sometimes
enough,
I
know.
Samota
tísní
a
je
to
past,
Loneliness
overwhelms
and
it's
a
trap,
Co
z
ní
se
rodí
může
zmást.
What
is
born
in
it
can
confuse.
Tam,
kde
jsou
stíny,
světlo
být
musí,
Where
there
are
shadows,
there
must
be
light,
Tak
hledej
dál
třeba
sám.
So
keep
searching,
maybe
even
alone.
Líp
ve
dvou,
to
ano,
však
jsou
chvíle
ztrát.
It's
better
with
two,
yes,
but
there
are
times
of
loss.
Být
tebou,
jdu
středem
a
nic
nedám
znát.
If
I
were
you,
I'd
go
down
the
middle
and
not
let
anything
show.
Jen
zaplať
svůj
omyl,
ten
účet
tě
vzkřísí
Just
pay
for
your
mistake,
that
bill
will
resurrect
you
Až
dnes
bude
kdysi,
smíš
zas
brát.
When
today
becomes
yesterday,
you
can
take
again.
Co
stalo
se,
stalo
a
jedeme
dál.
What
happened
happened
and
let's
move
on.
Tak
zamkni
ty
dveře,
ten
zapadlý
sál.
So
lock
those
doors,
that
forgotten
hall.
Když
tamtamy
hlásí
tvé
hubené
časy,
When
the
drums
announce
your
lean
times,
Spal
za
sebou
most
vzdechů,
Burn
the
bridge
of
sighs
behind
you,
Sám
ho
spal.
Burn
it
yourself.
Život
ten
autor,
Life
the
author,
Jak
sem
tam
zdá
se,
ztrácí
švih,
As
it
seems
here
and
there,
loses
its
swing,
Vymyslí
příběh,
všechno
by
hrálo,
Thinks
up
a
story,
everything
would
play
out,
Jen
scén
je
málo
zábavných.
Only
the
scenes
are
rarely
amusing.
Ty
zkoušky,
ty
léčky
a
projdeme
zas
Those
trials,
those
traps
and
we'll
come
through
them
again
I
s
úsměvem
v
slzách
je
zvládneme
včas.
Even
with
a
smile
in
tears
we'll
manage
them
in
time.
Jen
o
vlas,
co
na
tom,
zas
věříme
zvěsti,
By
a
hair's
breadth,
what
does
it
matter,
we
believe
the
news,
že
prý
už
je
štěstí
blízko
nás.
that
happiness
is
already
near
us.
Co
stalo
se,
stalo
a
jedeme
dál.
What
happened
happened
and
let's
move
on.
Tak
zamkni
ty
dveře,
ten
zapadlý
sál.
So
lock
those
doors,
that
forgotten
hall.
Když
tamtamy
hlásí
tvé
hubené
časy,
When
the
drums
announce
your
lean
times,
Spal
za
sebou
most
vzdechů,
Burn
the
bridge
of
sighs
behind
you,
Sám
ho
spal.
Burn
it
yourself.
Když
tamtamy
hlásí
tvé
hubené
časy,
When
the
drums
announce
your
lean
times,
Spal
za
sebou
most
vzdechů,
Burn
the
bridge
of
sighs
behind
you,
Sám
ho
spal.
Burn
it
yourself.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Zmozek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.