Текст и перевод песни Hana Zagorová - Diskohrátky
HZ:
Dneska
večer
máme
doma
diskohrátky.
Хз:
сегодня
вечером
у
нас
дома
дискотеки.
SB:
Jo.
dneska
večer
máme
diskohrátky.
СБ:
да.
сегодня
вечером
у
нас
дискотека.
HZ:
Koupili
jsme
fůru
desek
za
mírné
splátky.
Хз:
мы
купили
много
досок
за
умеренные
взносы.
SB:
Jo,
fůru
desek
za
směšný
splátky.
СБ:
да,
много
записей
за
смешные
взносы.
HZ:
Můžeme
si
klidně
spustit
hlučný
band,
ХЗ:
мы
легко
можем
создать
шумную
группу,
Neb
rodičové
odchvátali
na
víkend.
Или
мои
родители
уехали
на
выходные.
Tak
ahoj,
ahoj,
dneska
večer
budem
se
mít!
Ну,
привет,
привет,
мы
хорошо
проведем
время
сегодня
вечером!
Jé,
dneska
budou
u
nás
v
bytě
hrátky
s
deskou.
О,
сегодня
вечером
в
нашей
квартире
будет
настольная
игра.
SB:
Jo,
přímo
v
bytě
máme
diskohrátky.
СБ:
да,
у
нас
есть
проигрыватели
дисков
прямо
в
квартире.
HZ:
Může
přijít
každý,
kdo
má
nějakou
hezkou.
Хз:
любой,
у
кого
есть
хороший,
может
прийти.
SB:
No
jasně
mládí,
mládí
- to
je
krátký.
СБ:
ну
понятно,
молодость,
молодость
- это
коротко.
HZ:
Protančíme
stokrát
bosky
obývák
ХЗ:
Мы
танцуем
сто
раз
в
гостиной
боски
A
budem
koukat,
jak
nám
svíčka
ubývá.
И
мы
будем
смотреть,
как
гаснет
свеча.
Tak
ahoj,
ahoj,
dneska
večer
budem
se
mít!
Ну,
привет,
привет,
мы
хорошо
проведем
время
сегодня
вечером!
Budeme
fandit
písním
a
dál,
Мы
будем
подбадривать
песнями
и
дальше,
A
taky
očím,
co
dřív,
kdo
ví.
И
я
вижу
то,
что
вижу
первым,
кто
знает?
Noc
bude
krátká,
záhy
skončí!
Ночь
будет
короткой,
скоро
она
закончится!
SB:
Záhy
skončí!
СБ:
скоро
это
закончится!
HZ:
Dneska
večer
sejdeme
se
na
diskohrátkách.
Хз:
встретимся
сегодня
вечером
на
дискотеке.
SB:
Jo,
přesně
v
osm
na
diskohrátkách.
СБ:
да,
ровно
в
8:00
на
дискотеках.
HZ:
Kdo
se
mračí,
ať
se
koukne
po
jinejch
vrátkách.
Хз:
кто
хмурится,
пусть
поищет
другую
дверь.
SB:
No
to
dá
rozum,
po
jinejch
vrátkách!
СБ:
ну,
это
само
собой
разумеется,
за
другой
дверью!
HZ:
Roztančíme
všední
trable,
můžem
si
snít
ХЗ:
давайте
танцевать
повседневные
проблемы,
мы
можем
мечтать
A
přitom
ani
nemusíme
drinky
pít.
И
нам
даже
не
нужно
пить
напитки.
Tak
ahoj,
ahoj,
dneska
večer
budem
se
mít!
Ну,
привет,
привет,
мы
хорошо
проведем
время
сегодня
вечером!
SB:
Záhy
skončí!
СБ:
скоро
это
закончится!
HZ:
Dneska
večer
zvem
tě
rádi
na
diskohrátky.
Хз:
мы
рады
пригласить
вас
на
дискотеки
сегодня
вечером.
SB:
Prostě
k
nám
domů
na
diskohrátky.
СБ:
просто
к
нам
домой
на
дискотеки.
HZ:
Jsme
tu
všichni
kamarádi
a
kamarádky.
Хз:
мы
все
здесь
друзья.
SB:
Když
ti
to
vadí,
můžeš
klidně
zpátky.
СБ:
если
тебя
это
беспокоит,
ты
можешь
вернуться.
HZ:
Když
tě
baví
fandit
príma
písničkám,
ХЗ:
если
вам
нравится
болеть
за
отличные
песни,
Zatančit
si
s
námi,
snít
a
nebýt
sám.
Танцуй
с
нами,
мечтай
и
не
будь
одинок.
Tak
ahoj,
ahoj,
stůj
a
nechoď
zpátky,
Так
что
эй,
эй,
остановись
и
не
возвращайся,
Tenhle
večer
bude
i
tvůj!
Эта
ночь
тоже
будет
твоей!
SB:
Prostě
k
nám
domů
na
diskohrátky,
СБ:
просто
приходите
к
нам
домой
на
дискотеки,
Když
ti
to
vadí,
jdi
klidně
zpátky.
Если
тебя
это
беспокоит,
ты
можешь
вернуться.
Stůj
a
nechoď,
vrať
se
zpátky,
Остановись
и
не
уходи,
возвращайся,
Máme
večer
diskohrátky,
У
нас
есть
вечер
дискотек,
Máme
večer
disko,
diskohrátky!
Это
ночь
дискотеки,
диско-игры!
HZ:
Jéjéjéjéjé,
stůj,
vrať
se,
máme
disko
diskohrátky!
Хз:
яй-яй-яй-яй,
остановись,
вернись,
у
нас
дискотека-дискотека!
Jéjéjéjéjé,
stůj,
vrať
se,
máme
disko
diskohrátky!
Ураяяяяя,
остановись,
вернись,
у
нас
дискотека-дискотека!
Jéjéjéjéjé,
stůj,
vrať
se,
máme
disko
diskohrátky!
Ураяяяяя,
остановись,
вернись,
у
нас
дискотека-дискотека!
Jéjéjéjéjé,
stůj,
vrať
se,
máme
disko
diskohrátky!
Ураяяяяя,
остановись,
вернись,
у
нас
дискотека-дискотека!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carole King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.