Текст и перевод песни Hana Zagorová - Dny Dětství
Dny Dětství
Childhood Days
Je
ve
mně
dálka.
I
dnů
blízkost
mám.
There
is
distance
in
me.
I
also
have
a
closeness
of
days.
Pár
fotek
žloutne
dál.
A
few
photos
continue
to
turn
yellow.
Vítr,
co
zalkal
a
zval
k
lásky
hrám,
The
wind,
which
sobbed
and
invited
to
play
the
games
of
love,
Jak
ve
mně
dál
by
vál.
As
if
it
would
blow
on
further
in
me.
Proudíme
ke
svým
řekám,
We
drift
towards
our
rivers.
Po
duši
čas
nám
dál
stéká.
In
essence,
time
continues
to
flow
in
us.
Dny
dětství
zpátky
dám
I
will
give
back
the
days
of
childhood
A
tím
zprůsvitní.
And
that
will
make
them
transparent.
Dny
dětství
zpátky
dám
I
will
give
back
the
days
of
childhood
A
startem
je
cíl.
And
the
beginning
is
the
end.
Dny
dětství
zpátky
dám,
I
will
give
back
the
days
of
childhood,
No,
a
čas
bezcitný
Well,
and
the
insensitive
time
Je
zas
vlídný...
Is
again
kind...
Zas
ve
mně
klíčí
mé
zámotky
snů.
My
fantasies
of
dreams
sprout
again
in
me.
Já
slyším
sníh
zas
tát,
mám
oči
dívčí
I
can
hear
the
snow
melting,
I
have
girl's
eyes
A
z
příslibů
dnů
tuším,
co
má
se
stát.
And
based
on
my
promises,
I
have
an
idea
of
what
should
happen.
Všechno
v
nás
něco
nechá.
Everything
in
us
leaves
something.
Stvořené
kdysi
jen
ke
snům,
útěchám...
Created
initially
only
for
dreams,
solace...
Dny
dětství
zpátky
dám
I
will
give
back
the
days
of
childhood
A
tím
zprůsvitní.
And
that
will
make
them
transparent.
Dny
dětství
zpátky
dám
I
will
give
back
the
days
of
childhood
A
startem
je
cíl.
And
the
beginning
is
the
end.
Dny
dětství
zpátky
dám,
I
will
give
back
the
days
of
childhood,
No,
a
čas
bezcitný
Well,
and
the
insensitive
time
Je
zas
vlídný...
Is
again
kind...
Dny
dětství
zpátky
dám.
I
will
give
back
the
days
of
childhood.
Když
oči
zamhouřím,
When
I
close
my
eyes
Znovu
se
dovídám,
I
find
out
again
Jak
voní,
jak
voní
How
it
smells,
how
it
smells
Ten
vzduch
po
bouřích.
The
air
after
the
storms.
Zpátky
dám
čas,
I
give
back
the
time,
Co
nám
zprůsvitní.
Which
makes
us
transparent.
Dny
dětství
zpátky
dám
I
will
give
back
the
days
of
childhood
A
startem
je
cíl.
And
the
beginning
is
the
end.
Dny
dětství
zpátky
dám,
I
will
give
back
the
days
of
childhood,
No,
a
čas
bezcitný
Well,
and
the
insensitive
time
Je
zas
vlídný...
Is
again
kind...
Dny
dětství
zpátky
dám,
I
will
give
back
the
days
of
childhood,
No,
a
tím
zprůsvitní.
Well,
and
that
make
it
transparent.
Dny
dětství
zpátky
dám
I
will
give
back
the
days
of
childhood
A
startem
je
cíl.
And
the
beginning
is
the
end.
Dny
dětství
zpátky
dám,
I
will
give
back
the
days
of
childhood,
No,
a
čas
bezcitný
Well,
and
the
insensitive
time
Je
zas
vlídný...
Is
again
kind...
Dny
dětství
dám,
I
will
give
back
the
days
of
childhood,
Zpátky
dám.
I
will
give
them
back.
Dny
dětství
zpátky
dám,
I
will
give
back
the
days
of
childhood,
No,
a
čas
bezcitný...
Well,
and
the
insensitive
time...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Já?
дата релиза
09-02-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.