Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drápkem se zachytím
Mit der Kralle werde ich mich festhalten
Teď
je
ta
chvíle
zastavit
se
Jetzt
ist
der
Moment,
innezuhalten
Z
výšky
se
snáší
létavice
Von
oben
schwebt
ein
fliegender
Stern
Blýskavá
hvězda
svoje
sólo
má
Der
funkelnde
Stern
hat
sein
Solo
Zvolna
umírá...
Langsam
stirbt
er...
Dřív
než
ji
spálí
závratný
pád
Bevor
ihn
der
schwindelerregende
Fall
verbrennt
Největší
přání
mám
si
prý
přát
Den
größten
Wunsch
soll
ich
mir
wünschen
Největší
přání
chvíli
přát
si
smím
Den
größten
Wunsch
darf
ich
mir
kurz
wünschen
Já
ho
vyslovím...
Ich
werde
ihn
aussprechen...
Zavolám
vzhůru,
kde
září
ta
zář
Ich
rufe
nach
oben,
wo
das
Leuchten
strahlt
Já
chci
svůj
obrys,
já
chci
mít
svou
tvář
Ich
will
meine
Kontur,
ich
will
mein
Gesicht
haben
Chci
vlastní
místo,
tam
chci
hrát
prim
Ich
will
meinen
eigenen
Platz,
dort
will
ich
die
Hauptrolle
spielen
Kéž
jen
ho
najdu,
kéž
se
v
tříšti
dnů
Möge
ich
ihn
nur
finden,
möge
ich
mich
im
Splitter
der
Tage
Drápkem
zachytím
Mit
der
Kralle
festhalten
Drápkem
zachytím,
drápkem
zachytím
Mit
der
Kralle
festhalten,
mit
der
Kralle
festhalten
Drápkem...
Mit
der
Kralle...
Já
nechci
nárok
na
svatozář
Ich
will
keinen
Anspruch
auf
einen
Heiligenschein
Nápoj
mých
lásek,
hrníčku
vař
Getränk
meiner
Lieben,
kleiner
Topf,
koche
Smáčej
tou
vláhou
vyschlou
zem
mých
úst
Befeuchte
mit
dieser
Feuchtigkeit
den
ausgetrockneten
Boden
meines
Mundes
Já
tu
chci
růst
Ich
will
hier
wachsen
Pro
život
žádám
zarputilost
Für
das
Leben
verlange
ich
Hartnäckigkeit
Mít
k
němu
síly
mám
víc
než
dost
Die
Kraft
dazu
habe
ich
mehr
als
genug
Jen
o
tom
říkám
hvězdě
půlnoční
Nur
davon
erzähle
ich
dem
mitternächtlichen
Stern
Vzhlížím
tu
k
ní
Ich
blicke
zu
ihm
auf
Dívám
se
vzhůru,
kde
září
ta
zář
Ich
schaue
nach
oben,
wo
das
Leuchten
strahlt
Já
chci
svůj
obrys,
svou
vlastní
tvář
Ich
will
meine
Kontur,
mein
eigenes
Gesicht
Své
vlastní
místo,
tam
chci
hrát
prim
Meinen
eigenen
Platz,
dort
will
ich
die
Hauptrolle
spielen
Dej,
ať
ho
najdu,
ať
se
v
tříšti
dnů
Gib,
dass
ich
ihn
finde,
dass
ich
mich
im
Splitter
der
Tage
Drápkem
zachytím
Mit
der
Kralle
festhalte
Drápkem
zachytím,
drápkem
zachytím
Mit
der
Kralle
festhalte,
mit
der
Kralle
festhalte
Drápkem
zachytím,
drápkem
zachytím
Mit
der
Kralle
festhalte,
mit
der
Kralle
festhalte
Drápkem
zachytím...
Mit
der
Kralle
festhalte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otakar Petrina, Michal Horacek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.