Hana Zagorová - Jaká Jsem - перевод текста песни на немецкий

Jaká Jsem - Hana Zagorováперевод на немецкий




Jaká Jsem
Wie ich bin
Mám ráda, když se kluci o mou přízeň ucházejí s vervou.
Ich mag es, wenn Jungs sich mit Elan um meine Gunst bemühen.
Mám ráda, když se řeka náhle změní ve vodopád.
Ich mag es, wenn ein Fluss plötzlich zum Wasserfall wird.
Jsem dívka prostořeká, která není pro ty, co se nervou.
Ich bin ein freimütiges Mädchen, nichts für die, die sich nicht trauen.
Já, když si řeknu: "Kruci, to mám žízeň," odmítám spát.
Wenn ich mir sage: "Verdammt, ich habe Durst", weigere ich mich zu schlafen.
dávno strachem neklepu se z myší.
Ich zittere schon lange nicht mehr vor Mäusen.
Dívku plachou vám nehodlám hrát.
Ich habe nicht vor, das schüchterne Mädchen zu spielen.
své cesty prachem neotírám plyší.
Ich wische meine Wege nicht mit Plüsch ab.
Krásnou řachou je každý můj pád.
Jeder meiner Stürze ist ein schöner Krach.
Mám ráda, když se někdo zlostí nezná,
Ich mag es, wenn jemand vor Wut außer sich ist,
Když to za to stojí.
wenn es sich lohnt.
Mám ráda ústa horkem rozpukaná, nesnáším hráz.
Ich mag vor Hitze aufgesprungene Lippen, ich hasse Dämme.
Jsem prostě holka děsně nespoutaná,
Ich bin einfach ein schrecklich unbändiges Mädchen,
Která šprýmy strojí.
das Streiche spielt.
Koupám se třeba klidně v půli března,
Ich bade auch mitten im März,
I když je mráz.
wenn es friert.
Rázem poznám finty, kterým holky věří.
Ich erkenne sofort die Tricks, denen Mädchen glauben.
Spící maskou bych nemohla být.
Eine schlafende Maske könnte ich nicht sein.
mám ráda sprinty, když je někdo měří.
Ich mag Sprints, wenn jemand sie misst.
Čím? Snad láskou a odvahou snít.
Womit? Vielleicht mit Liebe und dem Mut zu träumen.
Snít, to jsou ptáci vesmírní,
Träumen, das sind kosmische Vögel,
To je zázrak nesmírný,
das ist ein unermessliches Wunder,
To je kraj, kde doutná sníh.
das ist ein Land, wo Schnee glimmt.
Mám ráda kytky, které nejsou k mání,
Ich mag Blumen, die man nicht bekommen kann,
Barvy, které neznám.
Farben, die ich nicht kenne.
Mám ráda hvězdy, kterým schází jména,
Ich mag Sterne, die keine Namen haben,
Chci jim je dát.
ich will ihnen welche geben.
Mám ráda čísla, která nezná ani telefonní seznam.
Ich mag Zahlen, die nicht einmal das Telefonbuch kennt.
Jsem prostě holka stále rozpálená touhou se prát.
Ich bin einfach ein Mädchen, das immer noch vor Sehnsucht brennt, sich zu streiten.
dávno strachem neklepu se z myší.
Ich zittere schon lange nicht mehr vor Mäusen.
Nejsem smutná, že neumím lhát.
Ich bin nicht traurig, dass ich nicht lügen kann.
své cesty prachem neotírám plyší.
Ich wische meine Wege nicht mit Plüsch ab.
Vím, jak chutná dávat i brát.
Ich weiß, wie es schmeckt, zu geben und zu nehmen.
Vím.
Ich weiß.





Авторы: Pavel Zak, Karel Vagner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.