Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsi Mrtvá Sezóna
Du bist tote Saison
Hodina
noční,
hodina
poznání,
Stunde
der
Nacht,
Stunde
der
Erkenntnis,
Kdy
hvězdy
jako
roje
včel,
Wenn
Sterne
wie
Bienenschwärme,
Se
nebem
rozlétnou
a
oblohu
jak
chladný
neon
rozetnou,
Sich
am
Himmel
zerstreuen
und
den
Himmel
wie
kaltes
Neon
zerschneiden,
Ta
slova
hořící
i
hojivá
jak
pokání.
Diese
brennenden
und
heilenden
Worte
wie
Buße.
Jsi
mrtvá
sezóna,
mrtvá
až
k
zoufání.
Du
bist
tote
Saison,
tot
bis
zur
Verzweiflung.
Jsi
mrtvá
sezóna
první
a
poslední.
Du
bist
tote
Saison,
die
erste
und
letzte.
Jsi
vítr
na
pláži
a
já
se
vzdávám.
Du
bist
Wind
am
Strand
und
ich
gebe
auf.
Kamínek
pro
štěstí,
fialky
po
dešti,
Glücksstein,
Veilchen
nach
dem
Regen,
Zpátky
ti
navracím,
zpátky
ti
dávám.
Gebe
ich
dir
zurück,
gebe
ich
dir
zurück.
Jsi
mrtvá
sezóna,
korouhev
bez
šiku,
Du
bist
tote
Saison,
Fahne
ohne
Regiment,
Už
dávno
nejsi
stráž
kroků
mých,
co
mě
chrání.
Seit
langem
nicht
mehr
Wache
meiner
Schritte,
die
mich
schützt.
Vánoční
jehličí,
korálky
holčičí,
Weihnachtsnadeln,
Mädchenperlen,
Zpátky
ti
navracím
dech
letních
strání.
Gebe
ich
dir
zurück,
den
Atem
sommerlicher
Hügel.
Jak
tulák
láska
umírá
Wie
ein
Landstreicher
stirbt
die
Liebe
A
hledá
suchý
kout,
Und
sucht
eine
trockene
Ecke,
Když
slzy
nocí
probdělých,
Wenn
Tränen
durchwachter
Nächte,
Se
slijí
v
jeden
proud,
Sich
in
einem
einzigen
Strom
vereinen,
V
něm
utápím
se
lásko
má
a
veslo
neházíš,
Darin
ertrinke
ich,
meine
Liebe,
und
du
wirfst
kein
Ruder.
Už
znám
tep
čekání,
až
zazní
jara
volání.
Ich
kenne
bereits
den
Herzschlag
des
Wartens,
bis
der
Ruf
des
Frühlings
ertönt.
Jsi
mrtvá
sezónammrtvá
až
k
zoufání.
Du
bist
tote
Saison,
tot
bis
zur
Verzweiflung.
Jsi
mrtvá
sezóna
první
a
poslední.
Du
bist
tote
Saison,
die
erste
und
letzte.
Jsi
vítr
na
pláži
a
já
se
vzdávám.
Du
bist
Wind
am
Strand
und
ich
gebe
auf.
Co
je
s
láskou?
Kam
se
ztrácí?
Was
ist
mit
der
Liebe?
Wohin
verschwindet
sie?
Možná
ptáci
ji
k
horám
odnesou.
Vielleicht
tragen
Vögel
sie
zu
den
Bergen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hana Zagorová
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.