Hana Zagorová - Kdo Ví, Kde Usínáš A S Kým - перевод текста песни на немецкий

Kdo Ví, Kde Usínáš A S Kým - Hana Zagorováперевод на немецкий




Kdo Ví, Kde Usínáš A S Kým
Wer weiß, wo du einschläfst und mit wem
lásko nehlídám,
Ich pass nicht mehr auf dich auf, mein Liebster,
Nevečeřím, nesnídám.
Esse kein Abendbrot, frühstücke nicht.
Hvězdy k ránu počítám,
Zähle die Sterne bis zum Morgen,
Když nemůžu spát.
Wenn ich nicht schlafen kann.
lásko nebráním,
Ich halte dich nicht mehr auf, mein Liebster,
Spláchnu prášky na spaní
Spüle Schlaftabletten hinunter
Zaskočená svítáním,
Überrascht vom Morgengrauen,
Zase jedenkrát si říkávám.
Wieder einmal sage ich mir.
Kdo ví, kde usínáš
Wer weiß, wo du einschläfst
A s kým se ráno budíš
Und mit wem du morgens aufwachst
Ze spaní...
Aus dem Schlaf...
Kdo ví, kde usínáš
Wer weiß, wo du einschläfst
S prstýnkem pouťového vydání.
Mit einem Ring wie vom Jahrmarkt.
Kdo ví, kde usínáš.
Wer weiß, wo du einschläfst.
Pouť dávno odjela,
Der Jahrmarkt ist längst weitergezogen,
To se lásko nedělá,
Das tut man nicht, mein Liebster,
Zlatá křídla zmizela,
Die goldenen Flügel sind verschwunden,
nenesou k oblakům.
Tragen mich nicht mehr zu den Wolken.
Kdo ví, kde usínáš
Wer weiß, wo du einschläfst
A s kým se ráno budíš
Und mit wem du morgens aufwachst
Ze spaní...
Aus dem Schlaf...
Kdo ví, kde usínáš
Wer weiß, wo du einschläfst
S prstýnkem pouťového vydání.
Mit einem Ring wie vom Jahrmarkt.
Kdo ví, kde usínáš.
Wer weiß, wo du einschläfst.
Prstýnek z pouti léta vyleští.
Den Ring vom Jahrmarkt polieren die Jahre.
Kdo ví, kde usínáš
Wer weiß, wo du einschläfst
S prstýnkem z lásky
Mit einem Ring aus Liebe
Nebo pro štěstí.
Oder zum Glück.
Kdo ví, kde usínáš.
Wer weiß, wo du einschläfst.
Kdo ví, kde usínáš.
Wer weiß, wo du einschläfst.
Kdo ví, kde usínáš.
Wer weiß, wo du einschläfst.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.