Hana Zagorová - Křižovatka 6 - перевод текста песни на немецкий

Křižovatka 6 - Hana Zagorováперевод на немецкий




Křižovatka 6
Kreuzung 6
Rádio mi včera v autě hrálo
Das Radio spielte gestern in meinem Auto
Hlasatel řek za pět minut půl
Der Sprecher sagte, in fünf Minuten ist es halb
Slunce za sklem jen tak slabě hřálo
Die Sonne schien nur schwach durch die Scheibe
Na silnici rovné jako stůl
Auf der Straße, gerade wie ein Tisch
Po ranveji šel sám, snad chtěl stopem
Er ging allein über die Fahrbahn, wollte wohl trampen
Motor ztich a on mi povídá
Der Motor verstummte und er sagte zu mir
Týden tu, co brala život hopem, nevídám
Ich habe sie eine Woche nicht gesehen, sie, die das Leben auf die leichte Schulter nahm
Křižovatka šest dvou dlouhých dálnic
Kreuzung sechs, von zwei langen Autobahnen
Tam ji jednou viděl naposled
Dort hat er sie zum letzten Mal gesehen
Jak se smála a víc dál nic
Wie sie lachte, und weiter nichts
Nikdo neví, kdy se vrátí zpět
Niemand weiß, wann sie zurückkehrt
Křižovatka šest dvou dlouhých dálnic
Kreuzung sechs, von zwei langen Autobahnen
Tam ji jednou v dešti objímal
Dort hat er sie einmal im Regen umarmt
Než zas byla pryč
Bevor sie wieder weg war
A víc dál nic, vítr vál
Und weiter nichts, der Wind wehte
Nechtěl se svést a jen se díval do aut
Er wollte nicht mitfahren und schaute nur auf die Autos
Jak se valí sem a zase tam
Wie sie hierher und wieder dorthin rollen
A pak řek mi: Zdá se, že jsem knokaut
Und dann sagte er zu mir: Ich scheine k.o. zu sein
Vím, že se nikdy nedočkám
Ich weiß, dass ich sie nie wiedersehen werde
Po ranveji šel sám, dál jsem jela
Er ging allein über die Fahrbahn, ich fuhr weiter
V srdci, jako když poraní
In meinem Herzen, als ob es verwundet wäre
Dlouho mi ta jeho slova zněla do spaní
Seine Worte klangen mir lange bis zum Einschlafen nach
Hm, křižovatka šest dvou dlouhých dálnic
Hm, Kreuzung sechs, von zwei langen Autobahnen
Tam ji jednou viděl naposled
Dort hat er sie zum letzten Mal gesehen
Jak se smála a víc dál nic
Wie sie lachte, und weiter nichts
Nikdo neví, kdy se vrátí zpět
Niemand weiß, wann sie zurückkehrt
Křižovatka šest dvou dlouhých dálnic
Kreuzung sechs, von zwei langen Autobahnen
Tam ji jednou v dešti objímal
Dort hat er sie einmal im Regen umarmt
Než zas byla pryč
Bevor sie wieder weg war
A víc dál nic, vítr vál
Und weiter nichts, der Wind wehte
Křižovatka šest dvou dlouhých dálnic
Kreuzung sechs, von zwei langen Autobahnen
Tam ji jednou viděl naposled
Dort hat er sie zum letzten Mal gesehen
Jak se smála a víc dál nic
Wie sie lachte, und weiter nichts
Nikdo neví, kdy se vrátí zpět
Niemand weiß, wann sie zurückkehrt
Křižovatka šest dvou dlouhých dálnic
Kreuzung sechs, von zwei langen Autobahnen
Tam ji jednou v dešti objímal
Dort hat er sie einmal im Regen umarmt
Než zas byla pryč
Bevor sie wieder weg war
A víc dál nic, vítr vál
Und weiter nichts, der Wind wehte
Nánaná...
Nananá...





Авторы: Jiri Zmozek, Vladimir Cort


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.