Hana Zagorová - Modrá Čajovna - перевод текста песни на немецкий

Modrá Čajovna - Hana Zagorováперевод на немецкий




Modrá Čajovna
Blaues Teehaus
Čajovnou, modrou čajovnou
Durch das Teehaus, das blaue Teehaus
Běží čas, můj Anděl zkázy.
Läuft die Zeit, mein Engel des Verderbens.
Nerovnou, bitvu nerovnou
Einen ungleichen, einen ungleichen Kampf
Svádím s léty her a ztrát.
Fechte ich aus mit Jahren voller Spiele und Verluste.
Čajovnou, modrou čajovnou
Durch das Teehaus, das blaue Teehaus
Voní věky z čínské vázy.
Duften Zeitalter aus der chinesischen Vase.
Královnou, dávnou královnou
Zur Königin, zur längst vergangenen Königin
Na chvíli se můžu stát.
Kann ich für einen Moment werden.
jen kvůli snům, jen kvůli snům
Ich nur wegen Träumen, nur wegen Träumen
Se nezdvíhám a čas mi letí.
Stehe nicht auf und die Zeit verfliegt mir.
Jen kvůli snům, jen kvůli snům
Nur wegen Träumen, nur wegen Träumen
Nic nestíhám.
Schaffe ich nichts.
Čajovnou, modrou čajovnou
Durch das Teehaus, das blaue Teehaus
Namodralé světlo vzlíná.
Steigt bläuliches Licht auf.
Čajovnou, modrou čajovnou,
Durch das Teehaus, das blaue Teehaus,
Prochází čínská zeď.
Verläuft meine chinesische Mauer.
Čarovnou, vůni čarovnou
Einen zauberhaften, zauberhaften Duft
Dýchám z šálku a jsem jiná.
Atme ich aus der Tasse und bin anders.
Záhodno, prý je záhodno
Ratsam, es heißt, es sei ratsam
Nesnít a žít právě teď.
Nicht zu träumen und genau jetzt zu leben.
jen kvůli snům, jen kvůli snům
Ich nur wegen Träumen, nur wegen Träumen
Se nezdvíhám a čas mi letí.
Stehe nicht auf und die Zeit verfliegt mir.
Jen kvůli snům, jen kvůli snům
Nur wegen Träumen, nur wegen Träumen
Nic nestíhám.
Schaffe ich nichts.
jen kvůli snům, jen kvůli snům
Ich nur wegen Träumen, nur wegen Träumen
Se nezdvíhám a čas mi letí.
Stehe nicht auf und die Zeit verfliegt mir.
Jen kvůli snům, jen kvůli snům
Nur wegen Träumen, nur wegen Träumen
Nic nestíhám.
Schaffe ich nichts.





Авторы: Karel Vagner, Pavel Vrba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.