Hana Zagorová - Máš Svůj Cíl - перевод текста песни на немецкий

Máš Svůj Cíl - Hana Zagorováперевод на немецкий




Máš Svůj Cíl
Du hast dein Ziel
Po střípcích, po hláskách
Stückchen für Stückchen, Laut für Laut
Dozvídám se o láskách
Erfahre ich von Lieben
Které sní, že vzejdou z úkrytů
Die träumen, dass sie aus Verstecken hervorkommen
V zamčených obálkách
In verschlossenen Umschlägen
Dozvídám se o dálkách
Erfahre ich von Fernen
Které sblížit nejdou z pouhých snů
Die sich nicht allein durch Träume näherbringen lassen
To máš tak, že buď jsi strom, nebo pták
Es ist halt so, du bist entweder ein Baum oder ein Vogel
Máš příděl sil
Du hast dein Maß an Kraft
Máš svůj cíl tak zvol třeba sprint
Du hast dein Ziel, also wähle zum Beispiel Sprint
Volný pád, či některou z fint
Freien Fall oder einen der Tricks
Hraj však fér
Aber spiel fair
Krásný cíl zaslouží, nezačínat
Ein schönes Ziel verdient es, nicht anzufangen
Krásnou lží, nerad mění tváře
Mit einer schönen Lüge; es wechselt ungern sein Gesicht
S barvou džín
Wie die Farbe von Jeans
Když tvůj styl není fér
Wenn dein Stil nicht fair ist
Jsi jak černý pasažér
Bist du wie ein blinder Passagier
Nejsi strom a nejsi pták jsi stín
Du bist kein Baum und kein Vogel, du bist ein Schatten
To máš tak, buď zpíváš písně či brak
Es ist halt so, entweder singst du Lieder oder Schund
A kreslíš kýč
Und malst Kitsch
Máš svůj míč tak zvol jeho směr hrací čas
Du hast deinen Ball, also wähle seine Richtung, die Spielzeit
A zákony her, máš svůj míč
Und die Spielregeln, du hast deinen Ball
Co doletí dálkou mil a řekne ti dost
Der meilenweit fliegt und dir sagt: Genug
Máš svůj cíl,
Du hast dein Ziel,
Tak postav si most, máš svůj cíl
Also bau dir eine Brücke, du hast dein Ziel
Na třískách pod kůží
Durch Splitter unter der Haut
Dozvídám se o růžích
Erfahre ich von Rosen
Které z dálky v trní nepoznáš
Die du aus der Ferne in den Dornen nicht erkennst
Z polibků, z bolestí, dovídám se o štěstí
Aus Küssen, aus Schmerzen, erfahre ich vom Glück
Pro které si najdeš jméno sám
Für das du selbst einen Namen findest
To máš tak, že buď jsi strom, nebo pták
Es ist halt so, du bist entweder ein Baum oder ein Vogel
Máš příděl sil
Du hast dein Maß an Kraft
Máš svůj cíl tak zvol třeba sprint
Du hast dein Ziel, also wähle zum Beispiel Sprint
Volný pád, či některou z fint
Freien Fall oder einen der Tricks
Hraj však fér
Aber spiel fair
řeknu ti máš svůj cíl
Wenn ich dir sage: Du hast dein Ziel
A síly máš dost
Und du hast genug Kraft
Máš svůj cíl
Du hast dein Ziel
Tak postav si most
Also bau dir eine Brücke
Cíl, cíl ohoho, cíl, máš svůj cíl...
Ziel, Ziel ohoho, Ziel, du hast dein Ziel...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.