Текст и перевод песни Hana Zagorová - Máš Svůj Cíl
Máš Svůj Cíl
You Have Your Own Goal
Po
střípcích,
po
hláskách
Piece
by
piece,
letter
by
letter
Dozvídám
se
o
láskách
I
am
learning
about
love
Které
sní,
že
vzejdou
z
úkrytů
That
dreams
of
sprouting
from
hiding
places
V
zamčených
obálkách
In
locked
envelopes
Dozvídám
se
o
dálkách
I
am
learning
about
distances
Které
sblížit
nejdou
z
pouhých
snů
That
can't
be
bridged
from
mere
dreams
To
máš
tak,
že
buď
jsi
strom,
nebo
pták
So
it
is,
that
either
you
are
a
tree
or
a
bird
Máš
příděl
sil
You
have
a
share
of
strength
Máš
svůj
cíl
tak
zvol
třeba
sprint
You
have
your
own
goal,
so
choose
a
sprint
Volný
pád,
či
některou
z
fint
Free
fall,
or
some
other
trick
Hraj
však
fér
But
play
fair
Krásný
cíl
zaslouží,
nezačínat
A
beautiful
goal
deserves
not
to
start
Krásnou
lží,
nerad
mění
tváře
With
a
beautiful
lie,
and
doesn't
like
to
change
faces
S
barvou
džín
With
the
color
of
jeans
Když
tvůj
styl
není
fér
When
your
style
isn't
fair
Jsi
jak
černý
pasažér
You
are
like
a
stowaway
Nejsi
strom
a
nejsi
pták
jsi
stín
You
are
not
a
tree
and
you
are
not
a
bird,
you
are
a
shadow
To
máš
tak,
buď
zpíváš
písně
či
brak
So
it
is,
you
either
sing
songs
or
crap
A
kreslíš
kýč
And
draw
kitsch
Máš
svůj
míč
tak
zvol
jeho
směr
hrací
čas
You
have
your
own
ball,
so
choose
its
direction,
the
time
to
play
A
zákony
her,
máš
svůj
míč
And
the
laws
of
the
game,
you
have
your
own
ball
Co
doletí
dálkou
mil
a
řekne
ti
dost
That
will
fly
the
distance
of
miles
and
rivers
and
tell
you
enough
Máš
svůj
cíl,
You
have
your
own
goal,
Tak
postav
si
most,
máš
svůj
cíl
So
build
yourself
a
bridge,
you
have
your
own
goal
Na
třískách
pod
kůží
On
the
splinters
under
my
skin
Dozvídám
se
o
růžích
I
am
learning
about
roses
Které
z
dálky
v
trní
nepoznáš
That
from
a
distance
you
can't
recognize
in
thorns
Z
polibků,
z
bolestí,
dovídám
se
o
štěstí
From
kisses,
from
pain,
I
am
learning
about
happiness
Pro
které
si
najdeš
jméno
sám
For
which
you
will
find
a
name
yourself
To
máš
tak,
že
buď
jsi
strom,
nebo
pták
So
it
is,
that
either
you
are
a
tree
or
a
bird
Máš
příděl
sil
You
have
a
share
of
strength
Máš
svůj
cíl
tak
zvol
třeba
sprint
You
have
your
own
goal,
so
choose
a
sprint
Volný
pád,
či
některou
z
fint
Free
fall,
or
some
other
trick
Hraj
však
fér
But
play
fair
Až
řeknu
ti
máš
svůj
cíl
When
I
tell
you,
you
have
your
own
goal
A
síly
máš
dost
And
you
have
enough
strength
Máš
svůj
cíl
You
have
your
own
goal
Tak
postav
si
most
So
build
yourself
a
bridge
Cíl,
cíl
ohoho,
cíl,
máš
svůj
cíl...
Goal,
goal
ohoho,
goal,
you
have
your
own
goal...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.