Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Náš Dům Zní Smíchem
Unser Haus klingt nach Lachen
Náš
děda
má
vtip
hned
po
ránu,
Unser
Opa
hat
gleich
am
Morgen
einen
Witz
parat,
Z
křesla
pod
nohy
nám
hází
slupky
z
banánů;
Aus
dem
Sessel
wirft
er
uns
Bananenschalen
vor
die
Füße;
A
strýc
dá
jeden
výbuch
k
lepšímu,
Und
Onkel
steuert
einen
Knaller
bei,
Takže
u
nás
vlastně
nevyjdeme
ze
šprýmu.
So
kommen
wir
bei
uns
eigentlich
aus
dem
Scherzen
nicht
heraus.
Náš
dům
zní
smíchem,
Unser
Haus
klingt
nach
Lachen,
Jsme
rodina
bláznivá.
Wir
sind
eine
verrückte
Familie.
Náš
dům
zní
smíchem,
Unser
Haus
klingt
nach
Lachen,
Nuda
u
nás
nebývá.
Langeweile
gibt
es
bei
uns
nicht.
Ó,
jé,
náš
dům
zní
smíchem,
Oh,
je,
unser
Haus
klingt
nach
Lachen,
Ať
venku
je
žár
či
mráz,
Egal
ob
draußen
Hitze
oder
Frost
ist,
Hm,
jé,
náš
dům
zní
smíchem,
Hm,
je,
unser
Haus
klingt
nach
Lachen,
Neděste
se,
prosím
vás.
Erschreckt
euch
nicht,
bitte
sehr.
Jé,
jé,
jé...
Jé,
jé,
jé...
Zeťovi
tchán
dal
do
čaje
sůl
Dem
Schwiegersohn
hat
der
Schwiegervater
Salz
in
den
Tee
getan
A
ten
zas
tchánovi
zkrátil
hůl,
Und
der
hat
wiederum
dem
Schwiegervater
den
Stock
gekürzt,
Hm,
bráškovi
táta
do
bot
briketu
vlíp,
Hm,
dem
Brüderchen
hat
Papa
ein
Brikett
in
den
Schuh
geklebt,
Prostě
jsme
samý
žert
a
jsme
samý
vtip.
Wir
sind
einfach
voller
Scherze
und
voller
Witze.
Náš
dům
zní
smíchem,
Unser
Haus
klingt
nach
Lachen,
Jsme
rodina
bláznivá.
Wir
sind
eine
verrückte
Familie.
Náš
dům
zní
smíchem,
Unser
Haus
klingt
nach
Lachen,
Nuda
u
nás
nebývá.
Langeweile
gibt
es
bei
uns
nicht.
A
čímpak
zase
babička
se
pochlubí?
Und
womit
prahlt
die
Oma
denn
diesmal?
Že
v
celém
domě
navrtala
potrubí.
Dass
sie
im
ganzen
Haus
die
Rohre
angebohrt
hat.
Ó,
myslela,
že
voda
navždy
spláchne
nás,
Oh,
sie
dachte,
das
Wasser
würde
uns
für
immer
wegspülen,
Však
my
jsme
jako
rybičky
a
samý
špás.
Aber
wir
sind
wie
die
Fische
und
voller
Spaß.
Náš
dům
zní
smíchem,
Unser
Haus
klingt
nach
Lachen,
Jsme
rodina
bláznivá.
Wir
sind
eine
verrückte
Familie.
Náš
dům
zní
smíchem,
Unser
Haus
klingt
nach
Lachen,
Nuda
u
nás
nebývá.
Langeweile
gibt
es
bei
uns
nicht.
Ó,
jé,
náš
dům
zní
smíchem,
Oh,
je,
unser
Haus
klingt
nach
Lachen,
Ať
venku
je
žár
či
mráz.
Egal
ob
draußen
Hitze
oder
Frost
ist.
Jé,
náš
dům
zní
smíchem,
Je,
unser
Haus
klingt
nach
Lachen,
Neděste
se,
prosím
vás.
Erschreckt
euch
nicht,
bitte
sehr.
Jé,
jé,
jé...
Jé,
jé,
jé...
Náš
dům
zní
smíchem,
Unser
Haus
klingt
nach
Lachen,
Jsme
rodina
bláznivá.
Wir
sind
eine
verrückte
Familie.
Ó,
náš
dům
zní
smíchem,
Oh,
unser
Haus
klingt
nach
Lachen,
Nuda
u
nás
nebývá.
Langeweile
gibt
es
bei
uns
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.