Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obraz
plný
tváří,
Ein
Gemälde
voller
Gesichter,
Odraz
dávných
stínů.
Reflex
alter
Schatten.
Obraz
neskutečný,
skrytý
v
baldachýnu.
Ein
unwirkliches
Gemälde,
verborgen
im
Baldachin.
Léty
zašlý
rám
se
bortí,
Der
über
die
Jahre
verfallene
Rahmen
zerbröckelt,
Kdo
ví
kým
byl
signován.
Wer
weiß,
von
wem
es
signiert
wurde.
Jestli
někdo
ho
koupil
Ob
es
jemand
gekauft
hat
či
snad
byl
darován?
oder
ob
es
geschenkt
wurde?
Jeho
osud
je
dosud
nedopsán.
Sein
Schicksal
ist
noch
nicht
zu
Ende
geschrieben.
Někdy
zdá
se,
že
dýchá
Manchmal
scheint
es
zu
atmen
Jednou
ze
svých
tváří.
mit
einem
seiner
Gesichter.
Lehce
rozechvívá
svíčku
na
oltáři.
Es
bringt
die
Kerze
auf
dem
Altar
leicht
zum
Flackern.
Jeden
z
pohledů
cítím
v
zádech
Einen
der
Blicke
spüre
ich
im
Rücken,
Vždycky
když
pryč
odcházím.
immer
wenn
ich
weggehe.
V
duchu
něco
mi
říká
Im
Geiste
sagt
mir
etwas
- Zůstaň
stát,
buď
tu
s
ním.
- Bleib
stehen,
sei
hier
bei
ihm.
Kdo
ví,
snad
je
to
láska,
Wer
weiß,
vielleicht
ist
es
Liebe,
Čím
víc
se
bráním,
Je
mehr
ich
mich
wehre,
Tím
oba
jsme
si
blíž.
desto
näher
sind
wir
uns.
Na
dosah
očím
a
dlaním,
In
Reichweite
der
Augen
und
Hände,
Vždyť
oba
nesem'
kříž.
denn
wir
beide
tragen
ein
Kreuz.
Dny
v
mihotavé
záři
Tage
im
flimmernden
Schein
Plné
barevných
skel
vitráží
voller
bunter
Glasfenster
Osud
rozeznávám
i
ve
tváři,
Ich
erkenne
das
Schicksal
auch
in
deinem
Gesicht,
I
ve
tváři
číst
se
dá.
auch
in
deinem
Gesicht
kann
man
lesen.
Někdy
zdá
se,
že
dýchá
Manchmal
scheint
es
zu
atmen
Světlem
ze
svých
tváří.
mit
dem
Licht
seiner
Gesichter.
Lehce
rozechvívá
svíčku
na
oltáři.
Es
bringt
die
Kerze
auf
dem
Altar
leicht
zum
Flackern.
Jeden
z
pohledů
cítím
v
zádech
Einen
der
Blicke
spüre
ich
im
Rücken,
Vždycky
když
pryč
odcházím.
immer
wenn
ich
weggehe.
Vím,
že
dívá
se
z
kříže
Ich
weiß,
dass
er
vom
Kreuz
herabschaut,
Tolik
jar,
tolik
zim.
so
viele
Frühlinge,
so
viele
Winter.
I
když
není
to
láska,
chci
být
s
ním.
Auch
wenn
es
keine
Liebe
ist,
will
ich
bei
ihm
sein.
I
když
není
to
láska,
chci
být
s
ním.
Auch
wenn
es
keine
Liebe
ist,
will
ich
bei
ihm
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petr Malasek, Vaclav Kopta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.