Hana Zagorová - Podzim Má Mě Rád - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hana Zagorová - Podzim Má Mě Rád




Podzim Má Mě Rád
Autumn Has Affection for Me
Podzim do města vstoupil, krad′ a loupil,
Autumn entered into the city, stealing and robbing,
Stromům listí strhával.
Stripping leaves from trees.
Byl jak zbavený smyslů bez rozmyslu,
It was like depriving the senses without thinking,
Rány létu rozdával, kráčel ulicí.
Giving out wounds of summer, walking down the street.
Déšť mu zpíval píseň šumící
Rain sang it a rustling song
Jak příval vody z oblaků,
Like a torrent of water from the clouds,
Skrytý v plášti věčných tuláků.
Hidden in a cloak of eternal wanderers.
Bral si co se mu zdálo víc než málo.
It took whatever seemed more than little.
Každý v městě se ho bál.
Everyone in the city was afraid of it.
Podzim na smutném koni listím voní.
Autumn on a sad horse smells like leaves.
Do zahrad vpad' jeho šál,
Its scarf fell into gardens,
Kráčel ulicí víc než sám.
It walked down the street more than alone.
Parkem truchlícím procházel
It walked through a mourning park
Nikým nepozván...
Uninvited...
Pánbůh ví, proč ho ráda mám...
Why, God knows, do I love it...
Můj tichý přítel bez jména
My silent friend without a name
Bez velkých slov se dostaví.
Arrives without grand words.
Paleta létem znavená
A palette, tired of summer,
Malíři spadla do trávy.
Fell into the grass for a painter.
Můj tichý přítel vypráví a venku svítá...
My silent friend tells stories, and day breaks outside...
Zavřel za sebou bránu
It closed the gate behind it
A v tu ránu padl z nebe mokrý sníh.
When all of a sudden wet snow fell from the sky.
Svět byl najednou šedý naposledy,
The world turned gray one last time,
Ptačí zpěv to ráno ztich′.
Birdsong fell silent that morning.
Kráčel ulicí víc než sám.
It walked down the street more than alone.
Parkem truchlícím odcházel nikým nepoznán.
It left through a mourning park, unrecognized.
Pánbůh proč ho ráda mám.
Why, God knows, do I love it.
Můj tichý přítel bez jména
My silent friend without a name
Zas příští rok se dostaví.
Will come again next year.
Postava léty znavená
A figure, tired of years,
Složí se večer do trávy.
Will lie down in the grass in the evening.
Svůj návrat deštěm oslaví,
It will celebrate its return with rain,
Tak to bývá.
That's how it is.
Poví nám o všem, co rád.
It will tell us about everything it loves.
O barvách duhy poslední,
About the last colors of the rainbow,
O vůni listí ze zahrad,
About the smell of leaves from gardens,
O mlze než se rozední.
About fog before dawn.
můžu slyšet tisíckrát vyznání.
I can listen to confessions a thousand times.
Podzim rád.
Autumn has affection for me.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.