Hana Zagorová - Proč nejsi větší (I Am The Lady) - перевод текста песни на немецкий

Proč nejsi větší (I Am The Lady) - Hana Zagorováперевод на немецкий




Proč nejsi větší (I Am The Lady)
Warum bist du nicht größer (I Am The Lady)
Proč nejsi větší...
Warum bist du nicht größer...
Proč nejsi větší aspoň o pár cenťásků...
Warum bist du nicht größer, zumindest um ein paar Zentimeter...
Když chci líbat, abys o schod výše stál.
Wenn ich dich küssen will, dass du eine Stufe höher stehst.
Proč nejsi větší...
Warum bist du nicht größer...
Proč nejsi větší pro mou lásku bez mráčku...
Warum bist du nicht größer für meine wolkenlose Liebe...
Jinak jsi pro přímo dívčí ideál.
Ansonsten bist du für mich direkt das Mädchenideal.
Od chvíle, kdys nám prvně pískal volejbal,
Seit dem Moment, als du uns zum ersten Mal beim Volleyball gepfiffen hast,
Jsi pán a král mých snů a smečí.
Bist du Herr und König meiner Träume und Schmetterbälle.
Vládnu něžným půvabem a dívčí postavou,
Ich verfüge über zarten Charme und eine mädchenhafte Figur,
Jen s výškou trošku nad normál
Nur mit einer Größe ein wenig über dem Normalmaß
Než holky běžně jsou.
Als Mädchen es normalerweise sind.
Když nastoupím tak z bariér se potlesk vyřítí
Wenn ich auflaufe, bricht von den Rängen Applaus los
A spousta dlouhých Belmondů si kleká pod sítí.
Und eine Menge großer Belmondos knien unters Netz.
přesto brečím, proč nejsi větší,
Ich weine trotzdem, warum bist du nicht größer,
I když v tváři úsměv mám a fotky v novinách
Auch wenn ich ein Lächeln im Gesicht habe und Fotos in den Zeitungen
A místo v Národním...
Und einen Platz im Nationalen...
Proč nejsi větší...
Warum bist du nicht größer...
Proč nejsi větší ty lásko jako trám...
Warum bist du nicht größer, du meine große Liebe...
Kdyby ses povytáh', tak štěstím vyskočím!
Wenn du ein Stück wachsen würdest, würde ich vor Glück springen!
A všechny bloky světa hravě přeskočím.
Und alle Blocks der Welt überspringe ich spielend.
Tak začni růst! jsi větší!
Also fang an zu wachsen! Dass du endlich größer bist!
Zatím ovšem stále máš výšku nevelkou,
Vorerst aber hast du immer noch eine geringe Größe,
Takže jsi můj malý princ a tvou Eiffelkou.
Also bist du mein kleiner Prinz und ich dein Eiffelturm.
I když vím, že zastíníš sto krásných dlouhánů,
Auch wenn ich weiß, dass du hundert schöne Riesen in den Schatten stellst,
Pár cenťásků schází nám k lásce z románů.
Ein paar Zentimeter fehlen uns zur Liebe wie aus Romanen.
Proč nejsi větší, vždyť dávno víš,
Warum bist du nicht größer, du weißt doch längst,
nejsem vílou Amálkou.
Ich bin keine Fee Amálka.
Šeptáš mi slůvka něžná,
Du flüsterst mir zärtliche Worte zu,
Stojíš na špičkách...
Stehst auf Zehenspitzen...
Proč nejsi větší...
Warum bist du nicht größer...
Proč nejsi větší, ty lásko s píšťalkou...
Warum bist du nicht größer, du meine Liebe mit der Pfeife...
občas přemýšlím, že měla bych to vzdát,
Ich überlege manchmal, dass ich es aufgeben sollte,
Pak ale přijdeš ty a řekneš, mám rád,
Aber dann kommst du und sagst, ich hab' dich lieb,
A pak jdu spát a štěstím brečím.
Und dann geh' ich schlafen und weine vor Glück.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.