Текст и перевод песни Hana Zagorová - Rybičko Zlatá, Přeju Si
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rybičko Zlatá, Přeju Si
Золотая рыбка, я желаю
Viděla
jsem
život
zatím
jenom
z
rychlíku,
Видела
я
жизнь
пока
только
из
экспресса,
Co
nikde
nestaví
a
když,
tak
ze
zvyku.
Что
нигде
не
останавливается,
а
если
и
да,
то
по
привычке.
Oči
mám
dokořán
od
rána
do
noci,
Глаза
мои
распахнуты
с
утра
до
ночи,
Ať
dělám,
co
dělám,
není
mi
pomoci.
Что
бы
я
ни
делала,
мне
не
помочь.
Viděla
jsem
život
zatím
jenom
z
rychlíku.
Видела
я
жизнь
пока
только
из
экспресса.
Až
mi
jednou
zastaví,
sednu
si
k
rybníku
Когда
он
однажды
остановится,
я
сяду
у
пруда
A
nechám
běžet
čas,
ať
si
jen
utíká.
И
позволю
времени
бежать,
пусть
себе
убегает.
Já
čekám
na
rybku
z
našeho
rybníka.
Я
жду
рыбку
из
нашего
пруда.
Rybičko
zlatá,
přeju
si
Рыбка
золотая,
я
желаю
Mít
vrásky
smíchu
u
pusy
Иметь
морщинки
смеха
у
рта
A
písničky
a
zpívání
И
песенки,
и
пение
A
klid
na
tichý
dívání
И
тишину
для
тихого
созерцания
A
čtení
knížek
schovaných
И
чтение
книг
спрятанных
Na
sladké
chvíle
před
spaním,
На
сладкие
мгновения
перед
сном,
Mít
třistapětašedesát
Иметь
триста
шестьдесят
пять
Dnů
štědrých
každý
rok.
Щедрых
дней
каждый
год.
Viděla
jsem
život
zatím
jenom
z
rychlíku.
Видела
я
жизнь
пока
только
из
экспресса.
Často
mi
chutná
jak
listy
šťovíku.
Часто
она
мне
кажется
кислой,
как
листья
щавеля.
Ať
dělám,
co
dělám
od
rána
do
noci,
Что
бы
я
ни
делала
с
утра
до
ночи,
Boty
si
prochodím,
není
mi
pomoci.
Обувь
свою
истопчу,
мне
не
помочь.
Rybičko
zlatá,
přeju
si
Рыбка
золотая,
я
желаю
Mít
vrásky
smíchu
u
pusy
Иметь
морщинки
смеха
у
рта
A
písničky
a
zpívání
И
песенки,
и
пение
A
klid
na
tichý
dívání
И
тишину
для
тихого
созерцания
A
čtení
knížek
schovaných
И
чтение
книг
спрятанных
Na
sladké
chvíle
před
spaním,
На
сладкие
мгновения
перед
сном,
Mít
třistapětašedesát
Иметь
триста
шестьдесят
пять
Dnů
štědrých
každý
rok.
Щедрых
дней
каждый
год.
Mít
třistapětašedesát
Иметь
триста
шестьдесят
пять
Dnů
štědrých
každý
rok.
Щедрых
дней
каждый
год.
Rybičko
zlatá,
přeju
si?
Рыбка
золотая,
я
желаю?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Zmozek, Jan Kruta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.