Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Srážka S Láskou
Zusammenstoß mit der Liebe
Kdo
mi
může
říct,
kde
jsou
Wer
kann
mir
sagen,
wo
sie
sind
Muži
s
bílou
záchrankou?
Die
Männer
mit
dem
weißen
Krankenwagen?
Vždyť
já
jsem
sražená
tu
na
kolena,
Denn
ich
bin
hier
auf
die
Knie
geschlagen,
Aniž
vím
jakou
příčinou.
Ohne
zu
wissen,
aus
welchem
Grund.
Snad
to
byl
náklaďák,
Vielleicht
war
es
ein
Lastwagen,
Snad
půlnoční
vlak,
Vielleicht
ein
Mitternachtszug,
Kdo
dal
mi
tu
ránu
zlou.
Der
mir
diesen
schlimmen
Schlag
versetzt
hat.
Kde
tak
dlouho
bloudí
s
tou
Wo
irren
sie
so
lange
umher
Svojí
bílou
záchrankou?
Mit
ihrem
weißen
Krankenwagen?
Kdo
mě
v
ní
zachrání
Wer
wird
mich
darin
retten
Před
nasloucháním
hluku
slov,
Vor
dem
Lauschen
auf
den
Lärm
der
Worte,
Co
mi
hlavou
jdou.
Die
mir
durch
den
Kopf
gehen.
Z
dláždění
stoupá
mráz
Vom
Pflaster
steigt
Frost
auf
A
z
horečky
hlas
Und
aus
dem
Fieber
eine
Stimme
Je
to
jen
srážka
s
láskou
tvou.
Es
ist
nur
der
Zusammenstoß
mit
deiner
Liebe.
Srážka
s
láskou
- čelní
náraz.
Zusammenstoß
mit
der
Liebe
- Frontalaufprall.
Víc
než
závrať
mám.
Mehr
als
Schwindel
fühl'
ich.
Srážka
s
láskou
- v
srdci
díra
Zusammenstoß
mit
der
Liebe
- ein
Loch
im
Herzen
Otevřená
zůstává.
Bleibt
offen.
Muži
s
bílou
záchrankou
Die
Männer
mit
dem
weißen
Krankenwagen
Někde
nejspíš
bloudí
tmou
Irren
wohl
irgendwo
durch
die
Dunkelheit
A
já
vím
najednou,
Und
ich
weiß
plötzlich,
že
nepřijedou
už
tam,
dass
sie
nicht
mehr
dorthin
kommen
werden,
Kde
nic
nezmůžou.
Wo
sie
nichts
ausrichten
können.
Nenajde
lazaret,
Kein
Lazarett
findet,
Kdo
s
láskou
se
střet.
Wer
mit
der
Liebe
kollidiert
ist.
S
tou,
co
měl
Mit
jener,
die
ihr
Dávno
souzenou.
Längst
bestimmt
war.
Srážka
s
láskou
- čelní
náraz.
Zusammenstoß
mit
der
Liebe
- Frontalaufprall.
Víc
než
závrať
mám.
Mehr
als
Schwindel
fühl'
ich.
Srážka
s
láskou
- v
duši
díra
Zusammenstoß
mit
der
Liebe
- ein
Loch
in
der
Seele
Nezhojená
zůstává.
Bleibt
unverheilt.
Srážka
s
láskou
- čelní
náraz.
Zusammenstoß
mit
der
Liebe
- Frontalaufprall.
úder
a
náhlý
pád.
Schlag
und
plötzlicher
Fall.
Srážka
s
láskou
- snad
jsem
blázen,
Zusammenstoß
mit
der
Liebe
- vielleicht
bin
ich
verrückt,
že
se
tolik
zdráhám
vstát.
dass
ich
mich
so
sehr
sträube
aufzustehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Rotter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.