Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty jsi jednoho dne přišel na můj práh
Du kamst eines Tages an meine Schwelle
Ty
jsi
jednoho
dne
přišel
na
můj
práh,
Du
kamst
eines
Tages
an
meine
Schwelle,
Snad
jen
abys
žízeň
džbánkem
vody
splách'.
Vielleicht
nur,
um
deinen
Durst
mit
einem
Krug
Wasser
zu
stillen.
A
že
neměl's
právě
na
spěch
Und
weil
du
es
gerade
nicht
eilig
hattest
A
že
venku
začlo
mžít,
Und
weil
es
draußen
zu
nieseln
begann,
Zapomněl's
ten
večer
odejít.
Vergaßest
du
an
jenem
Abend
zu
gehen.
A
že
neměl's
právě
na
spěch
Und
weil
du
es
gerade
nicht
eilig
hattest
A
že
venku
začlo
mžít,
Und
weil
es
draußen
zu
nieseln
begann,
Zapomněl's
ten
večer
odejít.
Vergaßest
du
an
jenem
Abend
zu
gehen.
I
když
nikdy
jsi
mě
předtím
nehledal,
Obwohl
du
mich
vorher
nie
gesucht
hattest,
Dveřmi
očích
mých
si
klidně
vešel
dál.
Tratst
du
ruhig
durch
die
Tür
meiner
Augen
ein.
A
pak
vykládal's,
že
pro
můj
úsměv,
Und
dann
erzähltest
du,
dass
du
für
mein
Lächeln,
Pro
mou
malou
pěst,
Für
meine
kleine
Faust,
Dovedl
bys
modré
z
nebe
snést.
Das
Blaue
vom
Himmel
herunterholen
könntest.
A
pak
vykládal's,
že
pro
můj
úsměv,
Und
dann
erzähltest
du,
dass
du
für
mein
Lächeln,
Pro
mou
malou
pěst,
Für
meine
kleine
Faust,
Dovedl
bys
modré
z
nebe
snést.
Das
Blaue
vom
Himmel
herunterholen
könntest.
Především
vlastní
dům
jsi
mi
slíbil.
Vor
allem
versprachst
du
mir
ein
eigenes
Haus.
S
balkónem,
kde
se
má
břečťan
pnout.
Mit
einem
Balkon,
wo
Efeu
ranken
soll.
A
že
tvůj
směšný
slib
se
mi
líbil,
Und
weil
mir
dein
lächerliches
Versprechen
gefiel,
Tak
jsem
jej
nemohla
odmítnout.
Konnte
ich
es
nicht
ablehnen.
Dneska
máme
jednu
místnost,
jeden
stůl,
Heute
haben
wir
ein
Zimmer,
einen
Tisch,
I
když
slíbil
jsi
mi
málem
světa
půl.
Obwohl
du
mir
fast
die
halbe
Welt
versprachst.
Já
však
nepřestávám
děkovat
Ich
höre
jedoch
nicht
auf
zu
danken
Té
štědré
noci
tam,
Jener
großzügigen
Nacht
damals,
Za
to,
že
jsi
přišel,
že
tě
mám.
Dafür,
dass
du
kamst,
dass
ich
dich
habe.
Já
však
nepřestávám
děkovat
Ich
höre
jedoch
nicht
auf
zu
danken
Té
štědré
noci
tam,
Jener
großzügigen
Nacht
damals,
Za
to,
že
jsi
přišel,
že
tě
mám.
Dafür,
dass
du
kamst,
dass
ich
dich
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.