Текст и перевод песни Hana Zagorová - Velká Krádež
Velká Krádež
The Great Theft
Můj
byt
je
k
pláči
My
flat
is
in
tears
Byl
terčem
vloupání
It
was
the
target
of
a
burglary
Schází
tu
láhev
léta
ukrytá
A
bottle
of
long-hidden
wine
is
missing
Kdo
víno
pil
z
ní
Who
drank
wine
from
it
Já
si
tiše
říkám
I
keep
saying
to
myself
Ne,
tohle
není
fér
No,
this
is
not
fair
Ten
lupič
klidně
strhal
The
robber
calmly
tore
Celofán
z
mých
bonboniér
The
cellophane
from
my
candy
boxes
Krádež,
je
to
krádež
Theft,
it's
theft
Tajím
rozhořčení
I
hide
my
indignation
Krádež,
prostě
krádež
Theft,
simply
theft
Vprostřed
poklidných
dní
In
the
midst
of
peaceful
days
Svou
úzkou
postel
My
narrow
bed
Já
sotva
poznávám
I
hardly
recognize
Ptám
se,
kdo
rozházel
mé
polštáře
I
wonder
who
scattered
my
pillows
Až
v
koutě
je
mám
Until
I
find
them
in
the
corner
Ptám
se,
kdo
tajně
I
wonder
who
secretly
Účes
mi
rozcuchal
Made
such
a
mess
of
my
hair
Vplížil
se
loupit
Sneaked
in
to
loot
S
prázdnou
náručí
With
empty
arms
Do
ní
můj
klid
si
vzal
And
stole
my
peace
of
mind
Krádež,
je
to
krádež
Theft,
it's
theft
Všech
tvých
bezbarvých
dní
Of
all
your
colorless
days
Krádež,
velká
krádež
Theft,
great
theft
Tvého
osamění
Of
your
loneliness
Náramnou
smůlu
He
is
cursed
with
Ten
lupič
ale
má
A
formidable
misfortune
Tam,
kde
on
sám
se
Where
he
has
himself
Skrýval
před
láskou
Hiding
from
love
Dneska
krást
přijdu
já
Today
I
will
come
and
steal
Krádež,
je
to
krádež
Theft,
it's
theft
Všech
tvých
bezbarvých
dní
Of
all
your
colorless
days
Krádež,
velká
krádež
Theft,
great
theft
Tvého
osamění
Of
your
loneliness
Krádež,
je
to
krádež
Theft,
it's
theft
Všech
tvých
bezbarvých
dní
Of
all
your
colorless
days
Krádež,
velká
krádež
Theft,
great
theft
Tvého
osamění
Of
your
loneliness
Krádež,
mistrovská
krádež
Theft,
a
masterpiece
of
theft
Je
to
krádež,
náhlý
nádherný
vpád
It
is
theft,
a
sudden
wonderful
raid
Krádež,
mistrovskou
krádež
Theft,
a
masterpiece
of
theft
Je
to
krádež,
spáchá,
kdo
tě
má
rád
It
is
theft,
committed
by...
Krádež,
mistrovská
krádež
Theft,
a
masterpiece
of
theft
Je
to
krádež,
náhlý
nádherný
vpád
It
is
theft,
a
sudden
wonderful
raid
Krádež,
mistrovskou
krádež
Theft,
a
masterpiece
of
theft
Je
to
krádež,
spáchá...
It
is
committed
by...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.