Текст и перевод песни Hana Zagorová - Zásnuby
Zásnuby,
bez
hostů
a
bez
prstýnků.
Помолвка,
никаких
гостей,
никаких
колец.
Zásnuby,
rodičům
však
ani
zmínku.
Помолвка,
но
никаких
упоминаний
родителям.
Zářivý
den
jim
červen
přál,
Светлого
дня
Джун
пожелала
им,
Jen
jeden
den,
pak
šel
zas
dál.
Всего
один
день,
а
потом
он
двинулся
дальше.
Zásnuby,
louka
čerstvě
pokosená.
Помолвка,
свежескошенный
луг.
Zásnuby,
jsi
můj
muž
a
jsi
má
žena.
Помолвка,
ты
мой
муж,
и
ты
моя
жена.
Zářivý
den
šel
záhy
spát,
Яркий
день
скоро
перешел
ко
сну,
Proud
věčných
změn
pak
získal
spád.
Затем
поток
вечных
перемен
набрал
обороты.
Proč
jenom
jedenkrát
Почему
только
один
раз
Jednou
měl
ji
někdo
rád?
Нравилась
ли
она
кому-нибудь
когда-нибудь?
Zásnuby,
k
přípitkům
jen
voda
z
dlaní.
Помолвка,
тосты
только
с
водой
из
вашей
ладони.
Zásnuby,
spolu
být
až
do
svítání.
Помолвка,
вместе
до
рассвета.
Zářivý
den,
noc
nejdelší.
Самый
яркий
день,
самая
длинная
ночь.
Snad
byl
to
sen,
kdo
ví?
Kdo
ví?
Может
быть,
это
был
сон,
кто
знает?
Кто
знает?
Proč
jenom
jedenkrát
Почему
только
один
раз
Jednou
měl
ji
někdo
rád?
Нравилась
ли
она
кому-нибудь
когда-нибудь?
Ty
víš,
o
kom
se
zpívá,
Ты
знаешь,
о
ком
они
поют,
Kdo
zůstal,
kdo
odešel
k
ránu.
Кто
остался,
кто
ушел
утром.
Ty
víš,
o
kom
se
zpívá,
Ты
знаешь,
о
ком
они
поют,
Kdo
může
pofoukat
ránu.
Кто
может
нанести
удар.
Já
čekám
tě,
čekám
tě,
čekám
tě
dál.
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя,
я
жду
тебя.
Já
čekám
tě
dál,
já
tě
čekám.
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя.
Zásnuby,
chtěli
pro
mě
slavit
znovu.
Помолвка,
они
хотели
снова
отпраздновать
ее
для
меня.
Zásnuby,
s
hostinou
a
leskem
kovu.
Помолвка,
с
пиршеством
и
блеском
металла.
Zářivý
den
mi
sílu
dal,
Яркий
день
придал
мне
сил,
Já
řekla
jen,
chci
doufat
dál.
Я
просто
сказал,
что
хочу
продолжать
надеяться.
Zásnuby,
křižovatka
našich
tratí.
Помолвка,
пересечение
наших
путей.
Zásnuby,
snad
nám
zpátky
vlaky
vrátí.
Надеюсь,
эта
помолвка
вернет
поезда
обратно.
Zářivý
den,
noc
nejdelší.
Самый
яркий
день,
самая
длинная
ночь.
Snad
byl
to
sen,
kdo
ví?
Kdo
ví?
Может
быть,
это
был
сон,
кто
знает?
Кто
знает?
Proč
jenom
jedenkrát
Почему
только
один
раз
Jednou
měl′s
mě
tolik
rád?
Любила
ли
ты
меня
когда-то
так
сильно?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.