Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
očích
černé
brýle
a
výraz
Dunkle
Brille
auf
den
Augen
und
ein
Ausdruck,
Co
jasně
říká:
neřeknu
nic
Der
klar
sagt:
Ich
sage
nichts
Jediný
pohled
vlije
slepý
vztek
Ein
einziger
Blick
flößt
blinde
Wut
ein
A
temný
základ
do
zřítelnic
Und
dunkle
Grundlage
in
die
Pupillen
Ruce
jak
z
pavučin
Hände
wie
aus
Spinnweben
A
v
síti
tepen
Und
im
Netz
der
Venen
Překyslá
krev
se
vaří
Kocht
übersäuertes
Blut
K
nikomu
nepatří
Sie
gehört
niemandem
Bez
ní
žít
se
nikdy
nepodaří
Wird
es
nie
gelingen,
ohne
sie
zu
leben
Kroky
za
oponou
tu
zní
Schritte
hinter
dem
Vorhang
sind
zu
hören
A
ve
tmě
nevyřčené
jméno
Und
in
der
Dunkelheit
bleibt
ein
unausgesprochener
Name
Kdosi
o
štěstí
právě
sní
Jemand
träumt
gerade
vom
Glück
A
tma
černou
tuší
Und
die
Dunkelheit
mit
schwarzer
Tusche
Denní
sliby
ruší
Löscht
die
Versprechen
des
Tages
Závist
do
oken
dívá
se
závist
Neid,
schaut
in
die
Fenster,
Neid,
Z
očí
a
rtů
si
smíš
dál
číst
Aus
Augen
und
von
Lippen
darfst
du
weiterlesen
Tak
se
k
nám
vrátila
So
ist
sie
zu
uns
zurückgekehrt
Daň
ze
všech
ztrát
Die
Steuer
aller
Verluste
Kdo
na
svou
loď
ji
pustí
Wer
sie
auf
sein
Schiff
lässt,
Nedopluje
zpátky
Wird
nicht
zurücksegeln
Ke
svým
starým
břehům
Zu
seinen
alten
Ufern
A
v
duši
zůstanou
mu
Und
in
seiner
Seele
bleiben
ihm
Bez
plastických
úprav
Ohne
plastische
Eingriffe
Jizvy
plné
stehů
Narben
voller
Stiche
Ticho
za
oponou
je
zlé
Die
Stille
hinter
dem
Vorhang
ist
böse
Všichni
jsme
zasažení
Wir
sind
alle
betroffen
Nám
jen
poroučí
Sie
befiehlt
uns
nur
Pryč
jsou
dny
štěstí
nádherné
Vorbei
sind
die
Tage
des
herrlichen
Glücks
A
tmu
otevírá
Und
die
Dunkelheit
öffnet
Průsvitná
a
čirá
Durchsichtig
und
klar
Do
oken
dívá
se
závist
Schaut
in
die
Fenster,
Neid
Z
očí
a
rtů
si
smíš
dál
číst
Aus
Augen
und
von
Lippen
darfst
du
weiterlesen
Tak
se
k
nám
vrátila
So
ist
sie
zu
uns
zurückgekehrt
Daň
ze
všech
ztrát
Die
Steuer
aller
Verluste
Vyžeň
ze
svých
dveří
závist
Vertreibe
den
Neid
aus
deiner
Tür,
Dřív
než
se
láska
tvá
Bevor
deine
Liebe
Vzdá
míst
Die
Orte
aufgibt,
Kde
žila
s
vírou
Wo
sie
mit
Glauben
lebte
Zruš
závist
Schaff
den
Neid
ab
Dokud
si
vládneš
sám
Solange
du
dich
selbst
beherrschst
Vyžeň
ze
svých
dveří
závist
Vertreibe
den
Neid
aus
deiner
Tür,
Dřív
než
se
láska
tvá
Bevor
deine
Liebe
Vzdá
míst
Die
Orte
aufgibt,
Kde
žila
s
vírou
Wo
sie
mit
Glauben
lebte
Zruš
závist
Schaff
den
Neid
ab
Dokud
si
vládneš
sám
Solange
du
dich
selbst
beherrschst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Brezik
Альбом
Hanka
дата релиза
20-10-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.