Hana Zagorová - Adieu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hana Zagorová - Adieu




Adieu.
Прощай.
Uzavřem spolu příměří a bitvy vzorců kýčových
Давайте заключим перемирие и устроим битву китчевых формул
A místo teplých večeří, dáme si volnost jako dřív.
И вместо горячих обедов давайте расслабимся, как раньше.
Třesklo jak výstřel ze tvých úst
Как выстрел из твоего рта
A snad ani nebrečím
И я даже не плачу
Po velké párty bývá půst
После большой вечеринки наступает пост.
A pachuť - vzdát to bez řečí. Adieu.
И послевкусие - откажитесь от него без слов. Прощай.
Bylo to silnější než a vzkazy rtěnkou v předsíni.
Он был толще меня и надписей губной помадой в коридоре.
Ty vzkazy které jsi mi psal, schovával dárky ve skříni.
Сообщения, которые ты мне писал, пряча подарки в шкафу.
A svět se vešel do čtyř zdí
И мир умещается в четырех стенах
Kde jsi byl jenom ty a
Где были только ты и я
Tak to i koně vyřídí
Вот как это делают лошади.
No a co teprv láska má? Adieu.
Ну, а что есть у любви? Прощай.
Kdy den je noc, a zase den, z toulavých hvězd lem košilky.
Когда день сменяется ночью, и снова днем, от блуждающих звезд подшиваются рубашки.
Ve vlasech touhy diadém a na rtech vůni vanilky.
В волосах диадема желания, а на губах запах ванили.
Že budem spolu v dobrém, zlém
Что мы будем вместе, несмотря ни на что
To jsme si kdysi slíbili
Это то, что мы обещали себе.
Ach lásko, lásko tady jsem
О, Детка, Детка, вот и я.
- Jen síly jaksi ubyly. Adieu.
- Просто мои силы иссякли. Прощай.
stane se, co se stát a lepší to nebude
Позвольте этому случиться, и лучше не станет
Ty zase budeš vyhrávat - a to vzdávám - osude.
Ты снова победишь - и я сдаюсь - судьба.
nemám kuráž tady stát
У меня больше не хватает смелости стоять здесь.
A věřit, ze jsem nejlepší
И верь, что я лучший
O naši lásku bojovat
Сражайся за нашу любовь
Když úmysly máš zaječí. Ó adieu
Когда твои намерения ясны. О прощай
Adieu.
Прощай.
Uzavřem spolu příměří a bitvy hodné Waterloo.
Мы вместе устроим сражения, достойные перемирия и Ватерлоо.
nelíbám u dveří, srdce nám léty zatvrdlo.
Я больше не целую тебя у двери, наши сердца ожесточились за эти годы.
Na suvenýry z Paříže
На сувенирах из Парижа
sedl prach a samota
Уже сели пыль и одиночество
A naše duše v negližé
И наши души в неглиже
Do vlastních lží se zamotá. Adieu.
Он запутывается в собственной лжи. Прощай.
Vypadáš stejnš jako dřív, jen happy end se nekoná.
Ты выглядишь так же, как раньше, за исключением того, что счастливых концовок не бывает.
A žádný osmý světa div. Je konec - spadla opona.
И никакого восьмого чуда света. Все кончено - занавес опустился.
Třesklo jak výstřel ze tvých rtů
Как выстрел из твоих губ
Mám se vzdát a nevím jak.
Я должен отказаться от тебя, но я не знаю как.
Volejte rychle sanitku
Быстро вызывайте скорую помощь
A nebo radši pohřebák.
Или, еще лучше, катафалк.
Ó adieu, Ó adieu
О, прощай, О, прощай
Adieu.
Прощай.





Авторы: edward heyman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.