Hanako Oku - Toumeigasa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hanako Oku - Toumeigasa




Toumeigasa
Transparent Umbrella
星が見えない夜 止めた車の中 あなたは遠くを見てる
The night the stars are invisible and the car is stopped You're staring into the distance
フロントガラスに 降り出した雨が 知らない顔で音を立てた
Rain begins to fall on the windshield making an unfamiliar sound
いつもこの場所から 色んな町並みや あなたの姿眺めてた
From this place I always watched you and different cityscapes
最後くらいは 笑顔でいようと 言ってたのに 守れなくて
I promised myself I'd smile until the end but I wasn't able to keep it
ずっとあたしは 知らない間に 欲張って求め過ぎてたかな
Before I knew it I had gotten greedy and asked for too much
もう少しだけ あなたを好きでなければ もっと一緒にいられたかな
If I had only liked you a little less maybe we could have stayed together
もしもあなたの事が 思い出に変わったら
If you were to become a memory
幸せ過ぎて退屈な日も 泣き過ぎて疲れた夜も
Both the days that were too boring because we were so happy and the nights that were too exhausting from crying
全て同じくらいに大切だった事を 本当に好きだった事を
I would finally realize that they were all equally important that I truly did love you
あたしは失くして初めて 気付くのでしょう
For the first time I would notice that I have lost
まばたきする音が 聞こえそうなくらい あなたが近くにいても
I could hear the sound of you blinking you were so close
縮まることのない 距離が出来た事 本当は知っていたの
But I knew the truth all along that an uncrossable distance had been created
出逢った頃は 好きな音楽も 好きな香りも違っていたのに
When we first met we had different tastes in music and different favorite scents
いつの間にか あたしが選ぶものは あなたの好きなものになってた
But somewhere along the way my choices became the same as yours
いつもあなたの声が お守りみたいだった
Your voice was always like a good luck charm to me
不安な時も 負けそうな日も すぐ傍にいる気がしてたよ
In times of uncertainty and on days I felt defeated I always felt like you were right there beside me
どんな強い雨でも 歩けると思ってた あなたが肩を濡らしながら
I had thought I could walk through any storm but it was you who got your shoulders wet while
傘をさしてくれてた事 気付けずにいた
holding an umbrella over me and I didn't even notice
もしもあなたの事が 思い出に変わったら
If you were to become a memory
幸せ過ぎて退屈な日も 泣き過ぎて疲れた夜も
Both the days that were too boring because we were so happy and the nights that were too exhausting from crying
全て同じくらいに大切だった事を
I would for the first time realize that they were all equally important
本当に好きだった事を 誰より愛されてた事
That you truly did love me more than anyone in the world
あたしは初めてあなたに 気付くのでしょう
That you were the one who noticed me first






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.