Текст и перевод песни Hanako Oku - 羽
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
白い羽を持つ鳥たちが
Белые
птицы
с
крыльями
空を自由に飛んでいます
Свободно
парят
в
небесах.
もしも私に羽があれば
Если
бы
у
меня
были
крылья,
誰のもとへと行くのでしょう
К
кому
бы
я
полетела?
青い鱗の魚たちが
Рыбы
с
голубой
чешуей
群れをなして泳いでいます
Плывут
косяком.
足りないものを探すよりも
Вместо
того,
чтобы
искать
то,
чего
не
хватает,
今あるものを抱きしめたい
Я
хочу
дорожить
тем,
что
есть.
光射す方へ行こう
彷徨う旅の道しるべ
Пойдем
туда,
где
светит
солнце,
путеводная
звезда
в
странствии.
誰もがこの世界で
У
каждого
в
этом
мире
生まれ來る意味を持っている
Есть
смысл
быть
рожденным.
この手は
震える誰かの手を
Эти
руки,
чтобы
согреть
溫めるためにあるのでしょう
Дрожащие
руки
кого-то.
爭うことで手にしたもの
То,
что
получено
борьбой,
分け合うことで無くしたもの
То,
что
потеряно
при
разделе.
傷つく事ができたのなら
Если
я
смогла
испытать
боль,
答えはその先に見えるから
То
ответ
виден
впереди.
急ぎ足じゃなくていいよ
Не
нужно
спешить,
ちゃんと誰かを愛したい
Я
хочу
по-настоящему
любить
кого-то.
誰もがこの世界で
У
каждого
в
этом
мире
生まれ來る意味を持っている
Есть
смысл
быть
рожденным.
飛べない羽は言葉となり
Крылья,
которые
не
могут
летать,
становятся
словами,
遠くの誰かを包めるから
Чтобы
обнять
кого-то
вдали.
めぐり逢えるこの世界で
В
этом
мире,
где
мы
можем
встретиться,
ほほえみ繫いでゆきたい
Я
хочу
продолжать
дарить
улыбки.
この手は
震える誰かの手を
Эти
руки,
чтобы
согреть
溫めるためにあるのでしょう
Дрожащие
руки
кого-то.
誰もがこの世界で
У
каждого
в
этом
мире
生まれ來る意味を持っている
Есть
смысл
быть
рожденным.
この手は
愛する人の手を
Эти
руки,
чтобы
согреть
руки
溫めるためにあるのだから
Любимого
человека.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 奥 華子, 奥 華子
Альбом
うたかた
дата релиза
18-08-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.