Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muro di Berlino
Berliner Mauer
Ti
scrivo
frasi
su
frasi
Ich
schreibe
dir
Sätze
über
Sätze
Sentimenti
reali
Echte
Gefühle
Medicine
virtuali
Virtuelle
Medizin
Per
emozioni
virali
Für
virale
Emotionen
Giorno
di
quarantena
13
Quarantänetag
13
Ancora
brutte
nuove
dai
tg
Immer
noch
schlechte
Nachrichten
aus
den
Nachrichten
Ti
guardo
dentro
uno
schermo
Ich
sehe
dich
auf
einem
Bildschirm
an
E
sento
muoversi
il
tempo
Und
ich
fühle,
wie
die
Zeit
sich
bewegt
Che
sembra
muoversi
a
stento
Die
sich
kaum
zu
bewegen
scheint
Da
quando
il
mondo
è
in
silenzio
Seit
die
Welt
still
ist
Cade
una
lacrima
rivolta
a
te
Eine
Träne
fällt,
dir
zugewandt
Distruggeremo
l′invisibile
Wir
werden
das
Unsichtbare
zerstören
Con
la
paura
di
dimenticarsi
com'è
vivere
Mit
der
Angst
zu
vergessen,
wie
es
ist
zu
leben
Con
scudi
sulla
bocca
Mit
Schilden
auf
dem
Mund
E
nessuno
tra
le
braccia
Und
niemanden
in
den
Armen
Tra
noi
c′è
il
muro
di
Berlino
Zwischen
uns
ist
die
Berliner
Mauer
Ma
io
ti
sento
qui
vicino
Aber
ich
fühle
dich
hier
nah
bei
mir
Che
in
mezzo
a
questa
epidemia
Denn
inmitten
dieser
Epidemie
Resti
sempre
tu
l'unico
vaccino
Bleibst
immer
du
der
einzige
Impfstoff
La
casa
come
una
prigione
Das
Zuhause
wie
ein
Gefängnis
La
calma
nella
confusione
Die
Ruhe
in
der
Verwirrung
Ci
incontreremo
e
sarà
un
nuovo
giorno
Wir
werden
uns
treffen
und
es
wird
ein
neuer
Tag
sein
E
finalmente
ci
verremo
incontro
Und
endlich
werden
wir
uns
entgegenkommen
Giornate
passano
uguali
Die
Tage
vergehen
gleich
La
noia
lega
le
mani
Die
Langeweile
fesselt
die
Hände
Restiamo
un
metro
distanti
Wir
bleiben
einen
Meter
entfernt
Per
abbracciarci
domani
Um
uns
morgen
zu
umarmen
Giorno
di
quarantena
33
Quarantänetag
33
Un'altra
luna
piena
senza
te
Ein
weiterer
Vollmond
ohne
dich
Con
la
paura
di
dimenticarsi
com′è
ridere
Mit
der
Angst
zu
vergessen,
wie
es
ist
zu
lachen
Senza
scudi
sulla
bocca
Ohne
Schilde
auf
dem
Mund
E
qualcuno
tra
le
braccia
Und
jemanden
in
den
Armen
Tra
noi
c′è
il
muro
di
Berlino
Zwischen
uns
ist
die
Berliner
Mauer
Ma
io
ti
sento
qui
vicino
Aber
ich
fühle
dich
hier
nah
bei
mir
Che
in
mezzo
a
questa
epidemia
Denn
inmitten
dieser
Epidemie
Resti
sempre
tu
l'unico
vaccino
Bleibst
immer
du
der
einzige
Impfstoff
La
casa
come
una
prigione
Das
Zuhause
wie
ein
Gefängnis
La
calma
nella
confusione
Die
Ruhe
in
der
Verwirrung
Ci
incontreremo
e
sarà
un
nuovo
giorno
Wir
werden
uns
treffen
und
es
wird
ein
neuer
Tag
sein
E
finalmente
ci
verremo
incontro
Und
endlich
werden
wir
uns
entgegenkommen
E
anche
se
ora
non
puoi
toccarmi
Und
auch
wenn
du
mich
jetzt
nicht
berühren
kannst
Ho
le
tue
impronte
impresse
sulla
pelle
Habe
ich
deine
Abdrücke
auf
meiner
Haut
eingeprägt
Ci
baceremo
solo
con
gli
sguardi
Wir
werden
uns
nur
mit
Blicken
küssen
Rinchiusi
dentro
a
due
diverse
celle
Eingeschlossen
in
zwei
verschiedenen
Zellen
Tra
noi
c′è
il
muro
di
Berlino
Zwischen
uns
ist
die
Berliner
Mauer
Ma
io
ti
sento
qui
vicino
Aber
ich
fühle
dich
hier
nah
bei
mir
Che
in
mezzo
a
questa
epidemia
Denn
inmitten
dieser
Epidemie
Resti
sempre
tu
l'unico
vaccino
Bleibst
immer
du
der
einzige
Impfstoff
La
casa
come
una
prigione
Das
Zuhause
wie
ein
Gefängnis
La
calma
nella
confusione
Die
Ruhe
in
der
Verwirrung
Ci
incontreremo
e
sarà
un
nuovo
giorno
Wir
werden
uns
treffen
und
es
wird
ein
neuer
Tag
sein
E
finalmente
ci
verremo
incontro
Und
endlich
werden
wir
uns
entgegenkommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giulia Guerra, Mirko Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.