Ci vediamo domani -
Hanami
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci vediamo domani
Wir sehen uns morgen
Le
notti
in
un'auto
a
fare
l'amore
Die
Nächte
im
Auto,
in
denen
wir
uns
lieben,
Sfiorami
gli
occhi,
mordimi
il
cuore
Streifle
meine
Augen,
beiß
in
mein
Herz,
Le
labbra
che
scottano
come
sabbia
Lippen,
die
brennen
wie
Sand.
Giusto
o
sbagliato,
che
cosa
cambia?
Richtig
oder
falsch,
was
ändert
das
schon?
C'è
solo
una
verità
Es
gibt
nur
eine
Wahrheit,
È
quella
che
siamo
qua
Und
zwar,
dass
wir
hier
sind.
A
fare
i
filosofi
prima
del
sesso
Philosophieren
vor
dem
Sex,
O
ci
vogliamo
o
stiamo
mentendo
Entweder
wir
wollen
uns
oder
wir
lügen.
Io
non
so
fingere
le
emozioni
Ich
kann
Gefühle
nicht
vortäuschen,
E
non
imparo
mai
dagli
errori
Und
ich
lerne
nie
aus
meinen
Fehlern.
Se
vuoi,
te
lo
scrivo
sui
muri
Wenn
du
willst,
schreibe
ich
es
für
dich
auf
die
Wände.
Ci
vediamo
domani
quando
avrà
più
senso
sfiorarsi
le
mani
Wir
sehen
uns
morgen,
wenn
es
mehr
Sinn
macht,
unsere
Hände
zu
berühren,
Quando
arriva
la
notte
che
mi
fa
paura
a
stravolgere
i
piani
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
die
mir
Angst
macht,
meine
Pläne
durcheinander
zu
bringen.
Ci
vediamo
domani,
ma
tu
intanto
rimani
Wir
sehen
uns
morgen,
aber
bleib
du
inzwischen
hier,
E
non
dirlo
a
nessuno
che
un
volo
a
mezz'aria
ha
comunque
le
ali
Und
sag
niemandem,
dass
ein
Flug
in
der
Luft
trotzdem
Flügel
hat.
Ci
vediamo
domani
se
ti
va
di
stare
abbracciati
in
un
letto
Wir
sehen
uns
morgen,
wenn
du
Lust
hast,
eng
umschlungen
im
Bett
zu
liegen,
A
parlare
dei
sogni
che
non
si
realizzano
dentro
a
un
cassetto
Über
Träume
zu
reden,
die
sich
in
einer
Schublade
nicht
verwirklichen.
E
ci
vediamo
domani,
ma
tu
intanto
rimani
Und
wir
sehen
uns
morgen,
aber
bleib
du
inzwischen
hier,
Ci
vediamo
domani
(ci
vediamo
domani)
Wir
sehen
uns
morgen
(wir
sehen
uns
morgen).
Tornare
a
casa
e
sentire
che
la
buonanotte
è
malinconia
Nach
Hause
kommen
und
spüren,
dass
die
Gute
Nacht
melancholisch
ist.
Fumo
in
silenzio
pensando
che
questa
sia
l'unica
terapia
Ich
rauche
schweigend
und
denke,
dass
dies
die
einzige
Therapie
ist.
Voglio
la
luce
dei
riflettori
per
sbatterti
in
faccia
le
mie
emozioni
Ich
will
das
Scheinwerferlicht,
um
dir
meine
Gefühle
ins
Gesicht
zu
schleudern.
Se
vuoi,
te
lo
scrivo
sui
muri
Wenn
du
willst,
schreibe
ich
es
für
dich
auf
die
Wände.
Ci
vediamo
domani
quando
avrà
più
senso
sfiorarsi
le
mani
Wir
sehen
uns
morgen,
wenn
es
mehr
Sinn
macht,
unsere
Hände
zu
berühren,
Quando
arriva
la
notte,
che
mi
fa
paura,
a
stravolgere
i
piani
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
die
mir
Angst
macht,
meine
Pläne
durcheinander
zu
bringen.
Ci
vediamo
domani,
ma
tu
intanto
rimani
Wir
sehen
uns
morgen,
aber
bleib
du
inzwischen
hier,
E
non
dirlo
a
nessuno
che
un
volo
a
mezz'aria
ha
comunque
le
ali
Und
sag
niemandem,
dass
ein
Flug
in
der
Luft
trotzdem
Flügel
hat.
Ci
vediamo
domani
se
ti
va
di
stare
abbracciati
in
un
letto
Wir
sehen
uns
morgen,
wenn
du
Lust
hast,
eng
umschlungen
im
Bett
zu
liegen,
A
parlare
dei
sogni
che
non
si
realizzano
dentro
a
un
cassetto
Über
Träume
zu
reden,
die
sich
in
einer
Schublade
nicht
verwirklichen.
E
ci
vediamo
domani,
ma
tu
intanto
rimani
Und
wir
sehen
uns
morgen,
aber
bleib
du
inzwischen
hier,
Ci
vediamo
domani
(ci
vediamo
domani)
Wir
sehen
uns
morgen
(wir
sehen
uns
morgen).
E
vorrei
dirlo,
ma
sto
in
silenzio
Und
ich
würde
es
gerne
sagen,
aber
ich
schweige,
Sei
come
le
cose
belle
che
ho
perso
Du
bist
wie
die
schönen
Dinge,
die
ich
verloren
habe.
Io
puntualmente
mi
trovo
nel
mezzo
Ich
finde
mich
immer
wieder
in
der
Mitte,
Tu
che
non
riesci
a
capire
te
stesso
Während
du
dich
selbst
nicht
verstehen
kannst.
Dimmi
la
verità
Sag
mir
die
Wahrheit,
Dimmi,
ti
aspetto
qua
Sag
sie
mir,
ich
warte
hier
auf
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giulia Guerra, Mirko Guerra, Salvatore Mineo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.