Hanami feat. kOkeshi - Ci vediamo domani - перевод текста песни на немецкий

Ci vediamo domani - Hanami перевод на немецкий




Ci vediamo domani
Wir sehen uns morgen
Le notti in un'auto a fare l'amore
Die Nächte im Auto, in denen wir uns lieben,
Sfiorami gli occhi, mordimi il cuore
Streifle meine Augen, beiß in mein Herz,
Le labbra che scottano come sabbia
Lippen, die brennen wie Sand.
Giusto o sbagliato, che cosa cambia?
Richtig oder falsch, was ändert das schon?
C'è solo una verità
Es gibt nur eine Wahrheit,
È quella che siamo qua
Und zwar, dass wir hier sind.
A fare i filosofi prima del sesso
Philosophieren vor dem Sex,
O ci vogliamo o stiamo mentendo
Entweder wir wollen uns oder wir lügen.
Io non so fingere le emozioni
Ich kann Gefühle nicht vortäuschen,
E non imparo mai dagli errori
Und ich lerne nie aus meinen Fehlern.
Se vuoi, te lo scrivo sui muri
Wenn du willst, schreibe ich es für dich auf die Wände.
Ci vediamo domani quando avrà più senso sfiorarsi le mani
Wir sehen uns morgen, wenn es mehr Sinn macht, unsere Hände zu berühren,
Quando arriva la notte che mi fa paura a stravolgere i piani
Wenn die Nacht hereinbricht, die mir Angst macht, meine Pläne durcheinander zu bringen.
Ci vediamo domani, ma tu intanto rimani
Wir sehen uns morgen, aber bleib du inzwischen hier,
E non dirlo a nessuno che un volo a mezz'aria ha comunque le ali
Und sag niemandem, dass ein Flug in der Luft trotzdem Flügel hat.
Ci vediamo domani se ti va di stare abbracciati in un letto
Wir sehen uns morgen, wenn du Lust hast, eng umschlungen im Bett zu liegen,
A parlare dei sogni che non si realizzano dentro a un cassetto
Über Träume zu reden, die sich in einer Schublade nicht verwirklichen.
E ci vediamo domani, ma tu intanto rimani
Und wir sehen uns morgen, aber bleib du inzwischen hier,
Ci vediamo domani (ci vediamo domani)
Wir sehen uns morgen (wir sehen uns morgen).
Tornare a casa e sentire che la buonanotte è malinconia
Nach Hause kommen und spüren, dass die Gute Nacht melancholisch ist.
Fumo in silenzio pensando che questa sia l'unica terapia
Ich rauche schweigend und denke, dass dies die einzige Therapie ist.
Voglio la luce dei riflettori per sbatterti in faccia le mie emozioni
Ich will das Scheinwerferlicht, um dir meine Gefühle ins Gesicht zu schleudern.
Se vuoi, te lo scrivo sui muri
Wenn du willst, schreibe ich es für dich auf die Wände.
Ci vediamo domani quando avrà più senso sfiorarsi le mani
Wir sehen uns morgen, wenn es mehr Sinn macht, unsere Hände zu berühren,
Quando arriva la notte, che mi fa paura, a stravolgere i piani
Wenn die Nacht hereinbricht, die mir Angst macht, meine Pläne durcheinander zu bringen.
Ci vediamo domani, ma tu intanto rimani
Wir sehen uns morgen, aber bleib du inzwischen hier,
E non dirlo a nessuno che un volo a mezz'aria ha comunque le ali
Und sag niemandem, dass ein Flug in der Luft trotzdem Flügel hat.
Ci vediamo domani se ti va di stare abbracciati in un letto
Wir sehen uns morgen, wenn du Lust hast, eng umschlungen im Bett zu liegen,
A parlare dei sogni che non si realizzano dentro a un cassetto
Über Träume zu reden, die sich in einer Schublade nicht verwirklichen.
E ci vediamo domani, ma tu intanto rimani
Und wir sehen uns morgen, aber bleib du inzwischen hier,
Ci vediamo domani (ci vediamo domani)
Wir sehen uns morgen (wir sehen uns morgen).
E vorrei dirlo, ma sto in silenzio
Und ich würde es gerne sagen, aber ich schweige,
Sei come le cose belle che ho perso
Du bist wie die schönen Dinge, die ich verloren habe.
Io puntualmente mi trovo nel mezzo
Ich finde mich immer wieder in der Mitte,
Tu che non riesci a capire te stesso
Während du dich selbst nicht verstehen kannst.
Dimmi la verità
Sag mir die Wahrheit,
Dimmi, ti aspetto qua
Sag sie mir, ich warte hier auf dich.





Авторы: Giulia Guerra, Mirko Guerra, Salvatore Mineo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.