Hanami feat. kOkeshi - Altalene - перевод текста песни на немецкий

Altalene - Hanami перевод на немецкий




Altalene
Schaukeln
Ci sono cose che dici che non mi fanno male
Es gibt Dinge, die du sagst, die mich nicht verletzen
Ed altre che poi mi uccidi, ma forse c'hai ragione
Und andere, mit denen du mich umbringst, aber vielleicht hast du Recht
A cosa serve rimanere insieme
Was bringt es, zusammen zu bleiben
Se quando siamo insieme non troviamo pace?
Wenn wir, wenn wir zusammen sind, keinen Frieden finden?
Ci sono giorni che ti amo e non te lo so dire
Es gibt Tage, da liebe ich dich und kann es dir nicht sagen
Ed altri che mi fai incazzare e trovo le parole
Und andere, da machst du mich wütend und ich finde die Worte
Per dirti che mi manca stare bene
Um dir zu sagen, dass ich es vermisse, mich gut zu fühlen
E che vorrei tu mi sfiorassi come il vento fa con le altalene
Und dass ich mir wünschte, du würdest mich berühren, wie der Wind es mit den Schaukeln tut
La felicità è solo una parentesi nel tempo
Das Glück ist nur eine Klammer in der Zeit
È un sole che riscalda anche d'inverno
Es ist eine Sonne, die auch im Winter wärmt
Fa freddo, piove, abbracciami lo stesso
Es ist kalt, es regnet, umarme mich trotzdem
Ma la verità è che siamo solo un vizio maledetto
Aber die Wahrheit ist, wir sind nur ein verdammtes Laster
Come il fumo, da domani, giuro, smetto
Wie das Rauchen, ab morgen, ich schwöre, höre ich auf
Accendo l'ultima e poi butto via il pacchetto
Ich zünde die letzte an und werfe dann die Schachtel weg
Ci sono cose che dici che non mi fanno male
Es gibt Dinge, die du sagst, die mich nicht verletzen
Ed altre che poi mi uccidi, ma forse c'hai ragione
Und andere, mit denen du mich umbringst, aber vielleicht hast du Recht
A cosa serve rimanere insieme
Was bringt es, zusammen zu bleiben
Se quando siamo insieme non troviamo pace?
Wenn wir, wenn wir zusammen sind, keinen Frieden finden?
Ci sono giorni che ti amo e non te lo so dire
Es gibt Tage, da liebe ich dich und kann es dir nicht sagen
Ed altri che mi fai incazzare e trovo le parole
Und andere, da machst du mich wütend und ich finde die Worte
Per dirti che mi manca stare bene
Um dir zu sagen, dass ich es vermisse, mich gut zu fühlen
E che vorrei tu mi sfiorassi come il vento fa con le altalene
Und dass ich mir wünschte, du würdest mich berühren, wie der Wind es mit den Schaukeln tut
Mi hanno detto mille volte
Mir wurde tausendmal gesagt
Di tenere il cuore al chiuso se piove forte
Ich soll mein Herz verschlossen halten, wenn es stark regnet
Di tenermi sempre un angolo di paradiso
Mir immer eine Ecke vom Paradies bewahren
Di non mostrare mai le mie lacrime sul viso
Meine Tränen niemals auf meinem Gesicht zeigen
E te l'ho detto mille volte
Und ich habe es dir tausendmal gesagt
Che da soli si sta bene tranne quando è notte
Dass man alleine gut ist, außer wenn es Nacht ist
Se ti va potrai dormire sopra al mio cuscino, mmh-mmh
Wenn du willst, kannst du auf meinem Kissen schlafen, mmh-mmh
Ci sono cose che dici che non mi fanno male
Es gibt Dinge, die du sagst, die mich nicht verletzen
Ed altre che poi mi uccidi, ma forse c'hai ragione
Und andere, mit denen du mich umbringst, aber vielleicht hast du Recht
A cosa serve rimanere insieme
Was bringt es, zusammen zu bleiben
Se quando siamo insieme non troviamo pace?
Wenn wir, wenn wir zusammen sind, keinen Frieden finden?
Ci sono giorni che ti amo e non te lo so dire
Es gibt Tage, da liebe ich dich und kann es dir nicht sagen
Ed altri che mi fai incazzare e trovo le parole
Und andere, da machst du mich wütend und ich finde die Worte
Per dirti che mi manca stare bene
Um dir zu sagen, dass ich es vermisse, mich gut zu fühlen
E che vorrei tu mi sfiorassi come il vento fa con le altalene
Und dass ich mir wünschte, du würdest mich berühren, wie der Wind es mit den Schaukeln tut





Авторы: Alfredo Bruno, Giulia Guerra, Mirko Guerra, Salvatore Mineo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.