Текст и перевод песни Hanami feat. kOkeshi - Altalene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
sono
cose
che
dici
che
non
mi
fanno
male
Есть
вещи,
которые
ты
говоришь,
и
они
меня
не
ранят,
Ed
altre
che
poi
mi
uccidi,
ma
forse
c'hai
ragione
А
другие
— убивают,
но,
возможно,
ты
права.
A
cosa
serve
rimanere
insieme
Какой
смысл
быть
вместе,
Se
quando
siamo
insieme
non
troviamo
pace?
Если,
когда
мы
вместе,
мы
не
находим
покоя?
Ci
sono
giorni
che
ti
amo
e
non
te
lo
so
dire
Бывают
дни,
когда
я
люблю
тебя
и
не
могу
сказать
об
этом,
Ed
altri
che
mi
fai
incazzare
e
trovo
le
parole
А
бывают,
когда
ты
меня
бесишь,
и
я
нахожу
слова,
Per
dirti
che
mi
manca
stare
bene
Чтобы
сказать,
что
мне
не
хватает
спокойствия,
E
che
vorrei
tu
mi
sfiorassi
come
il
vento
fa
con
le
altalene
И
что
я
хочу,
чтобы
ты
касалась
меня,
как
ветер
касается
качелей.
La
felicità
è
solo
una
parentesi
nel
tempo
Счастье
— лишь
мгновение
во
времени,
È
un
sole
che
riscalda
anche
d'inverno
Солнце,
которое
греет
даже
зимой.
Fa
freddo,
piove,
abbracciami
lo
stesso
Холодно,
идёт
дождь,
обними
меня
всё
равно.
Ma
la
verità
è
che
siamo
solo
un
vizio
maledetto
Но
правда
в
том,
что
мы
всего
лишь
пагубная
привычка,
Come
il
fumo,
da
domani,
giuro,
smetto
Как
курение,
с
завтрашнего
дня,
клянусь,
брошу.
Accendo
l'ultima
e
poi
butto
via
il
pacchetto
Закурю
последнюю
и
выброшу
пачку.
Ci
sono
cose
che
dici
che
non
mi
fanno
male
Есть
вещи,
которые
ты
говоришь,
и
они
меня
не
ранят,
Ed
altre
che
poi
mi
uccidi,
ma
forse
c'hai
ragione
А
другие
— убивают,
но,
возможно,
ты
права.
A
cosa
serve
rimanere
insieme
Какой
смысл
быть
вместе,
Se
quando
siamo
insieme
non
troviamo
pace?
Если,
когда
мы
вместе,
мы
не
находим
покоя?
Ci
sono
giorni
che
ti
amo
e
non
te
lo
so
dire
Бывают
дни,
когда
я
люблю
тебя
и
не
могу
сказать
об
этом,
Ed
altri
che
mi
fai
incazzare
e
trovo
le
parole
А
бывают,
когда
ты
меня
бесишь,
и
я
нахожу
слова,
Per
dirti
che
mi
manca
stare
bene
Чтобы
сказать,
что
мне
не
хватает
спокойствия,
E
che
vorrei
tu
mi
sfiorassi
come
il
vento
fa
con
le
altalene
И
что
я
хочу,
чтобы
ты
касалась
меня,
как
ветер
касается
качелей.
Mi
hanno
detto
mille
volte
Мне
тысячу
раз
говорили,
Di
tenere
il
cuore
al
chiuso
se
piove
forte
Беречь
сердце,
когда
идёт
сильный
дождь,
Di
tenermi
sempre
un
angolo
di
paradiso
Всегда
хранить
свой
уголок
рая,
Di
non
mostrare
mai
le
mie
lacrime
sul
viso
Никогда
не
показывать
слёзы
на
лице.
E
te
l'ho
detto
mille
volte
И
я
тысячу
раз
говорил
тебе,
Che
da
soli
si
sta
bene
tranne
quando
è
notte
Что
одному
хорошо,
кроме
как
ночью.
Se
ti
va
potrai
dormire
sopra
al
mio
cuscino,
mmh-mmh
Если
хочешь,
можешь
спать
на
моей
подушке,
ммм-ммм.
Ci
sono
cose
che
dici
che
non
mi
fanno
male
Есть
вещи,
которые
ты
говоришь,
и
они
меня
не
ранят,
Ed
altre
che
poi
mi
uccidi,
ma
forse
c'hai
ragione
А
другие
— убивают,
но,
возможно,
ты
права.
A
cosa
serve
rimanere
insieme
Какой
смысл
быть
вместе,
Se
quando
siamo
insieme
non
troviamo
pace?
Если,
когда
мы
вместе,
мы
не
находим
покоя?
Ci
sono
giorni
che
ti
amo
e
non
te
lo
so
dire
Бывают
дни,
когда
я
люблю
тебя
и
не
могу
сказать
об
этом,
Ed
altri
che
mi
fai
incazzare
e
trovo
le
parole
А
бывают,
когда
ты
меня
бесишь,
и
я
нахожу
слова,
Per
dirti
che
mi
manca
stare
bene
Чтобы
сказать,
что
мне
не
хватает
спокойствия,
E
che
vorrei
tu
mi
sfiorassi
come
il
vento
fa
con
le
altalene
И
что
я
хочу,
чтобы
ты
касалась
меня,
как
ветер
касается
качелей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Bruno, Giulia Guerra, Mirko Guerra, Salvatore Mineo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.