Le mie scarpe nuove -
Hanami
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le mie scarpe nuove
Meine neuen Schuhe
Mi
sento
inutile
come
la
neve
Ich
fühle
mich
nutzlos
wie
der
Schnee,
Che
cade
al
suolo
solo
per
svanire
Der
zu
Boden
fällt,
nur
um
zu
verschwinden,
Perché
per
tutto
questo
tempo
ho
pensato
che
il
problema
fossi
io
Weil
ich
die
ganze
Zeit
dachte,
dass
ich
das
Problem
bin,
Ho
chiesto
aiuto
a
Dio
Ich
habe
Gott
um
Hilfe
gebeten,
Ho
chiuso
in
una
lacrima
la
rabbia
Ich
habe
die
Wut
in
einer
Träne
eingeschlossen,
Sono
un
granello
in
mezzo
a
questa
sabbia
Ich
bin
ein
Sandkorn
in
diesem
Sand,
Se
guardo
indietro
vedo
ancora
il
buio
Wenn
ich
zurückblicke,
sehe
ich
immer
noch
Dunkelheit,
Ma
vado
avanti
ed
ogni
passo
è
più
sicuro
Aber
ich
gehe
weiter
und
jeder
Schritt
ist
sicherer,
Ora
non
voglio
più
restare
ferma
e
fingere
che
Ich
jetzt
nicht
mehr
stehen
bleiben
und
so
tun
will,
als
ob
Tutto
ciò
che
mi
circonda
all'improvviso
vada
bene
Alles
um
mich
herum
plötzlich
in
Ordnung
wäre,
Ho
chiuso
dentro
la
valigia
tutto
quello
che
rimane
Ich
habe
alles,
was
übrig
bleibt,
in
den
Koffer
gepackt,
Un
po'
di
affetti
in
fondo
al
cuore
che
ora
tengo
chiuso
a
chiave
Ein
paar
Gefühle
tief
im
Herzen,
die
ich
jetzt
verschlossen
halte,
Perché
una
come
me
non
la
capirai
mai
Weil
du
jemanden
wie
mich
nie
verstehen
wirst,
E
ora
cammino
sola
con
addosso
le
mie
scarpe
nuove
Und
jetzt
gehe
ich
alleine
mit
meinen
neuen
Schuhen,
Mi
sento
fragile
come
la
neve
Ich
fühle
mich
zerbrechlich
wie
der
Schnee,
Che
il
sole
scioglie
e
poi
fa
evaporare
Den
die
Sonne
schmilzt
und
dann
verdunsten
lässt,
Perché
per
tutto
questo
tempo
ho
pensato
che
il
problema
fossi
io
Weil
ich
die
ganze
Zeit
dachte,
dass
ich
das
Problem
bin,
E
cerco
ancora
Dio
Und
ich
suche
immer
noch
Gott,
Non
amo
piangere
davanti
agli
altri
Ich
mag
es
nicht,
vor
anderen
zu
weinen,
Resto
da
sola
con
i
miei
fantasmi
Ich
bleibe
allein
mit
meinen
Geistern,
Guardo
lo
specchio
e
non
so
più
chi
sono
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin,
Guardo
mia
madre
e
un
po'
mi
ci
ritrovo
Ich
schaue
meine
Mutter
an
und
erkenne
mich
ein
wenig
wieder,
Il
tempo
cancella
le
persone
un
giorno
cancellerà
pure
me
Die
Zeit
die
Menschen
auslöscht,
wird
sie
eines
Tages
auch
mich
auslöschen,
Non
posso
perdere
altro
tempo
e
tutto
ciò
che
mi
appartiene
Ich
kann
nicht
mehr
Zeit
und
alles,
was
mir
gehört,
verlieren,
Ho
chiuso
dentro
la
valigia
tutto
quello
che
rimane
Ich
habe
alles,
was
übrig
bleibt,
in
den
Koffer
gepackt,
Un
po'
di
affetti
in
fondo
al
cuore
che
ora
tengo
chiuso
a
chiave
Ein
paar
Gefühle
tief
im
Herzen,
die
ich
jetzt
verschlossen
halte,
Perché
una
come
me
non
la
capirai
mai
Weil
du
jemanden
wie
mich
nie
verstehen
wirst,
E
ora
cammino
sola
con
addosso
le
mie
scarpe
nuove
Und
jetzt
gehe
ich
alleine
mit
meinen
neuen
Schuhen,
Ho
chiuso
dentro
la
valigia
tutto
quello
che
rimane
Ich
habe
alles,
was
übrig
bleibt,
in
den
Koffer
gepackt,
Un
po'
di
affetti
in
fondo
al
cuore
che
ora
tengo
chiuso
a
chiave
Ein
paar
Gefühle
tief
im
Herzen,
die
ich
jetzt
verschlossen
halte,
Perché
una
come
me
non
la
capirai
mai
Weil
du
jemanden
wie
mich
nie
verstehen
wirst,
E
ora
cammino
sola
con
addosso
le
mie
scarpe
nuove
Und
jetzt
gehe
ich
alleine
mit
meinen
neuen
Schuhen,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giulia Guerra, Manuel Finotti, Mirko Guerra, Salvatore Mineo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.