Текст и перевод песни Hanami feat. kOkeshi - Le mie scarpe nuove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le mie scarpe nuove
Мои новые туфли
Mi
sento
inutile
come
la
neve
Я
чувствую
себя
бесполезной,
как
снег,
Che
cade
al
suolo
solo
per
svanire
Который
падает
на
землю
только
для
того,
чтобы
растаять.
Perché
per
tutto
questo
tempo
ho
pensato
che
il
problema
fossi
io
Потому
что
всё
это
время
я
думала,
что
проблема
во
мне.
Ho
chiesto
aiuto
a
Dio
Я
просила
помощи
у
Бога,
Ho
chiuso
in
una
lacrima
la
rabbia
Заключила
свою
ярость
в
слезу.
Sono
un
granello
in
mezzo
a
questa
sabbia
Я
всего
лишь
песчинка
среди
всего
этого
песка.
Se
guardo
indietro
vedo
ancora
il
buio
Если
я
оглянусь
назад,
я
всё
ещё
вижу
тьму,
Ma
vado
avanti
ed
ogni
passo
è
più
sicuro
Но
я
иду
вперёд,
и
каждый
шаг
всё
увереннее.
Ora
non
voglio
più
restare
ferma
e
fingere
che
Теперь
я
больше
не
хочу
стоять
на
месте
и
притворяться,
что
Tutto
ciò
che
mi
circonda
all'improvviso
vada
bene
Всё,
что
меня
окружает,
внезапно
стало
хорошо.
Ho
chiuso
dentro
la
valigia
tutto
quello
che
rimane
Я
сложила
в
чемодан
всё,
что
осталось,
Un
po'
di
affetti
in
fondo
al
cuore
che
ora
tengo
chiuso
a
chiave
Немного
любви
на
дне
сердца,
которое
теперь
я
держу
запертым
на
ключ.
Perché
una
come
me
non
la
capirai
mai
Потому
что
такую,
как
я,
ты
никогда
не
поймёшь.
E
ora
cammino
sola
con
addosso
le
mie
scarpe
nuove
И
теперь
я
иду
одна
в
своих
новых
туфлях.
Mi
sento
fragile
come
la
neve
Я
чувствую
себя
хрупкой,
как
снег,
Che
il
sole
scioglie
e
poi
fa
evaporare
Который
солнце
растапливает,
а
затем
испаряет.
Perché
per
tutto
questo
tempo
ho
pensato
che
il
problema
fossi
io
Потому
что
всё
это
время
я
думала,
что
проблема
во
мне.
E
cerco
ancora
Dio
И
я
всё
ещё
ищу
Бога,
Non
amo
piangere
davanti
agli
altri
Я
не
люблю
плакать
перед
другими.
Resto
da
sola
con
i
miei
fantasmi
Я
остаюсь
одна
со
своими
призраками,
Guardo
lo
specchio
e
non
so
più
chi
sono
Смотрю
в
зеркало
и
больше
не
узнаю
себя.
Guardo
mia
madre
e
un
po'
mi
ci
ritrovo
Смотрю
на
свою
мать
и
немного
вижу
себя
в
ней.
Il
tempo
cancella
le
persone
un
giorno
cancellerà
pure
me
Время
стирает
людей,
однажды
оно
сотрёт
и
меня.
Non
posso
perdere
altro
tempo
e
tutto
ciò
che
mi
appartiene
Я
не
могу
больше
терять
время
и
всё,
что
мне
принадлежит.
Ho
chiuso
dentro
la
valigia
tutto
quello
che
rimane
Я
сложила
в
чемодан
всё,
что
осталось,
Un
po'
di
affetti
in
fondo
al
cuore
che
ora
tengo
chiuso
a
chiave
Немного
любви
на
дне
сердца,
которое
теперь
я
держу
запертым
на
ключ.
Perché
una
come
me
non
la
capirai
mai
Потому
что
такую,
как
я,
ты
никогда
не
поймёшь.
E
ora
cammino
sola
con
addosso
le
mie
scarpe
nuove
И
теперь
я
иду
одна
в
своих
новых
туфлях.
Ho
chiuso
dentro
la
valigia
tutto
quello
che
rimane
Я
сложила
в
чемодан
всё,
что
осталось,
Un
po'
di
affetti
in
fondo
al
cuore
che
ora
tengo
chiuso
a
chiave
Немного
любви
на
дне
сердца,
которое
теперь
я
держу
запертым
на
ключ.
Perché
una
come
me
non
la
capirai
mai
Потому
что
такую,
как
я,
ты
никогда
не
поймёшь.
E
ora
cammino
sola
con
addosso
le
mie
scarpe
nuove
И
теперь
я
иду
одна
в
своих
новых
туфлях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giulia Guerra, Manuel Finotti, Mirko Guerra, Salvatore Mineo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.