Mi torni in mente -
Hanami
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi torni in mente
Du fällst mir wieder ein
A
volte
un
bacio
lascia
solo
un
po'
di
amaro
in
bocca
Manchmal
hinterlässt
ein
Kuss
nur
ein
wenig
Bitterkeit
im
Mund
Ci
siamo
persi
e
finalmente
ho
chiuso
quella
porta
Wir
haben
uns
verloren
und
endlich
habe
ich
diese
Tür
geschlossen
Che
mi
riporta
a
te,
che
mi
ricorda
te
Die
mich
zu
dir
zurückbringt,
die
mich
an
dich
erinnert
Che
non
ti
vedo
sono
mesi
eppure
sento
addosso
Ich
habe
dich
seit
Monaten
nicht
gesehen
und
doch
spüre
ich
L'odore
dei
tuoi
panni
e
il
tuo
respiro
sul
mio
volto
Den
Geruch
deiner
Kleidung
und
deinen
Atem
auf
meinem
Gesicht
Quando
guardavi
me,
quando
guardavo
te
Als
du
mich
angesehen
hast,
als
ich
dich
angesehen
habe
Il
tempo
a
cosa
serve
Wozu
dient
die
Zeit
Se
non
per
ripartire
dal
presente
Wenn
nicht
dazu,
von
der
Gegenwart
aus
neu
zu
beginnen
Perché
in
me
tu
sei
sempre
solamente
Denn
in
mir
bist
du
immer
nur
Un
ricordo
nella
mente
e
lì
resterai
Eine
Erinnerung
in
meinem
Kopf
und
dort
wirst
du
bleiben
Perché
non
è
facile
dimenticare
Weil
es
nicht
einfach
ist
zu
vergessen
Dolce
come
il
miele
e
amaro
come
il
male
che
mi
fai
Süß
wie
Honig
und
bitter
wie
der
Schmerz,
den
du
mir
zufügst
Che
ancora
mi
fai
Den
du
mir
immer
noch
zufügst
E
fare
finta
adesso
a
cosa
serve?
Und
jetzt
so
zu
tun,
als
ob,
wozu
dient
das?
Vorrei
sentirti
anche
solo
un
istante,
ma
succede
solo
che
Ich
würde
dich
gerne
nur
für
einen
Moment
hören,
aber
es
passiert
nur,
dass
Mi
torni
in
mente
Du
mir
wieder
einfällst
E
la
mia
vita
è
andata
avanti,
ma
a
rallentatore
Und
mein
Leben
ging
weiter,
aber
in
Zeitlupe
Coloro
tutte
le
giornate
solo
di
un
colore
Ich
färbe
alle
Tage
nur
mit
einer
Farbe
In
queste
pagine
sei
un
fermo
immagine
Auf
diesen
Seiten
bist
du
ein
Standbild
Ho
smesso
di
guardare
tutte
quelle
vecchie
foto
Ich
habe
aufgehört,
all
diese
alten
Fotos
anzusehen
Cadute
come
le
macerie
dopo
un
terremoto
Gefallen
wie
die
Trümmer
nach
einem
Erdbeben
Terreno
instabile,
non
serve
piangere
Instabiler
Boden,
es
nützt
nichts
zu
weinen
Il
tempo
a
cosa
serve
Wozu
dient
die
Zeit
Se
non
per
ripartire
dal
presente
Wenn
nicht
dazu,
von
der
Gegenwart
aus
neu
zu
beginnen
Perché
in
me
tu
sei
sempre
solamente
Denn
in
mir
bist
du
immer
nur
Un
ricordo
nella
mente
e
lì
resterai
Eine
Erinnerung
in
meinem
Kopf
und
dort
wirst
du
bleiben
Perché
non
è
facile
dimenticare
Weil
es
nicht
einfach
ist
zu
vergessen
Dolce
come
il
miele
e
amaro
come
il
male
che
mi
fai
Süß
wie
Honig
und
bitter
wie
der
Schmerz,
den
du
mir
zufügst
Che
ancora
mi
fai
Den
du
mir
immer
noch
zufügst
E
fare
finta
adesso
a
cosa
serve?
Und
jetzt
so
zu
tun,
als
ob,
wozu
dient
das?
Vorrei
sentirti
anche
solo
un
istante,
ma
succede
solo
che
Ich
würde
dich
gerne
nur
für
einen
Moment
hören,
aber
es
passiert
nur,
dass
Passano
i
minuti,
ma
tu
non
passi
mai
Die
Minuten
vergehen,
aber
du
vergehst
nie
Passano
anche
i
giorni
e
mi
chiedo
che
cosa
fai
Die
Tage
vergehen
auch
und
ich
frage
mich,
was
du
machst
Io
resto
ancora
qui
cercando
le
risposte
Ich
bleibe
immer
noch
hier
und
suche
nach
den
Antworten
Che
mi
devi
già
da
un
po',
ma
tanto
so
non
mi
darai
Die
du
mir
schon
lange
schuldest,
aber
ich
weiß,
du
wirst
sie
mir
nicht
geben
Passano
le
notti
tra
sigarette
e
tè
Die
Nächte
vergehen
zwischen
Zigaretten
und
Tee
E
la
mattina
affogo
in
una
tazza
di
caffè
Und
am
Morgen
ertrinke
ich
in
einer
Tasse
Kaffee
Che
è
nero
come
pece,
amaro
come
la
mia
vita
Der
schwarz
wie
Pech
ist,
bitter
wie
mein
Leben
Perché
invece
di
restare
hai
preferito
una
via
d'uscita,
e
lì
resterai
Denn
anstatt
zu
bleiben,
hast
du
einen
Ausweg
vorgezogen,
und
dort
wirst
du
bleiben
Perché
non
è
facile
dimenticare
Weil
es
nicht
einfach
ist
zu
vergessen
Dolce
come
il
miele
e
amaro
come
il
male
che
mi
fai
Süß
wie
Honig
und
bitter
wie
der
Schmerz,
den
du
mir
zufügst
Che
ancora
mi
fai
Den
du
mir
immer
noch
zufügst
E
fare
finta
adesso
a
cosa
serve?
Und
jetzt
so
zu
tun,
als
ob,
wozu
dient
das?
Vorrei
sentirti
anche
solo
un
istante,
ma
succede
solo
che
Ich
würde
dich
gerne
nur
für
einen
Moment
hören,
aber
es
passiert
nur,
dass
Mi
torni
in
mente
Du
mir
wieder
einfällst
E
lì
resterai
Und
dort
wirst
du
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giulia Guerra, Mirko Guerra, Salvatore Mineo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.