Hanami feat. kOkeshi - Mi torni in mente - перевод текста песни на немецкий

Mi torni in mente - Hanami перевод на немецкий




Mi torni in mente
Du fällst mir wieder ein
A volte un bacio lascia solo un po' di amaro in bocca
Manchmal hinterlässt ein Kuss nur ein wenig Bitterkeit im Mund
Ci siamo persi e finalmente ho chiuso quella porta
Wir haben uns verloren und endlich habe ich diese Tür geschlossen
Che mi riporta a te, che mi ricorda te
Die mich zu dir zurückbringt, die mich an dich erinnert
Che non ti vedo sono mesi eppure sento addosso
Ich habe dich seit Monaten nicht gesehen und doch spüre ich
L'odore dei tuoi panni e il tuo respiro sul mio volto
Den Geruch deiner Kleidung und deinen Atem auf meinem Gesicht
Quando guardavi me, quando guardavo te
Als du mich angesehen hast, als ich dich angesehen habe
Il tempo a cosa serve
Wozu dient die Zeit
Se non per ripartire dal presente
Wenn nicht dazu, von der Gegenwart aus neu zu beginnen
Perché in me tu sei sempre solamente
Denn in mir bist du immer nur
Un ricordo nella mente e resterai
Eine Erinnerung in meinem Kopf und dort wirst du bleiben
Perché non è facile dimenticare
Weil es nicht einfach ist zu vergessen
Dolce come il miele e amaro come il male che mi fai
Süß wie Honig und bitter wie der Schmerz, den du mir zufügst
Che ancora mi fai
Den du mir immer noch zufügst
E fare finta adesso a cosa serve?
Und jetzt so zu tun, als ob, wozu dient das?
Vorrei sentirti anche solo un istante, ma succede solo che
Ich würde dich gerne nur für einen Moment hören, aber es passiert nur, dass
Mi torni in mente
Du mir wieder einfällst
E la mia vita è andata avanti, ma a rallentatore
Und mein Leben ging weiter, aber in Zeitlupe
Coloro tutte le giornate solo di un colore
Ich färbe alle Tage nur mit einer Farbe
In queste pagine sei un fermo immagine
Auf diesen Seiten bist du ein Standbild
Ho smesso di guardare tutte quelle vecchie foto
Ich habe aufgehört, all diese alten Fotos anzusehen
Cadute come le macerie dopo un terremoto
Gefallen wie die Trümmer nach einem Erdbeben
Terreno instabile, non serve piangere
Instabiler Boden, es nützt nichts zu weinen
Il tempo a cosa serve
Wozu dient die Zeit
Se non per ripartire dal presente
Wenn nicht dazu, von der Gegenwart aus neu zu beginnen
Perché in me tu sei sempre solamente
Denn in mir bist du immer nur
Un ricordo nella mente e resterai
Eine Erinnerung in meinem Kopf und dort wirst du bleiben
Perché non è facile dimenticare
Weil es nicht einfach ist zu vergessen
Dolce come il miele e amaro come il male che mi fai
Süß wie Honig und bitter wie der Schmerz, den du mir zufügst
Che ancora mi fai
Den du mir immer noch zufügst
E fare finta adesso a cosa serve?
Und jetzt so zu tun, als ob, wozu dient das?
Vorrei sentirti anche solo un istante, ma succede solo che
Ich würde dich gerne nur für einen Moment hören, aber es passiert nur, dass
Passano i minuti, ma tu non passi mai
Die Minuten vergehen, aber du vergehst nie
Passano anche i giorni e mi chiedo che cosa fai
Die Tage vergehen auch und ich frage mich, was du machst
Io resto ancora qui cercando le risposte
Ich bleibe immer noch hier und suche nach den Antworten
Che mi devi già da un po', ma tanto so non mi darai
Die du mir schon lange schuldest, aber ich weiß, du wirst sie mir nicht geben
Passano le notti tra sigarette e
Die Nächte vergehen zwischen Zigaretten und Tee
E la mattina affogo in una tazza di caffè
Und am Morgen ertrinke ich in einer Tasse Kaffee
Che è nero come pece, amaro come la mia vita
Der schwarz wie Pech ist, bitter wie mein Leben
Perché invece di restare hai preferito una via d'uscita, e resterai
Denn anstatt zu bleiben, hast du einen Ausweg vorgezogen, und dort wirst du bleiben
Perché non è facile dimenticare
Weil es nicht einfach ist zu vergessen
Dolce come il miele e amaro come il male che mi fai
Süß wie Honig und bitter wie der Schmerz, den du mir zufügst
Che ancora mi fai
Den du mir immer noch zufügst
E fare finta adesso a cosa serve?
Und jetzt so zu tun, als ob, wozu dient das?
Vorrei sentirti anche solo un istante, ma succede solo che
Ich würde dich gerne nur für einen Moment hören, aber es passiert nur, dass
Mi torni in mente
Du mir wieder einfällst
E resterai
Und dort wirst du bleiben





Авторы: Giulia Guerra, Mirko Guerra, Salvatore Mineo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.