Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בן
המלך
לא
עלינו
התחרפן
והשתגע
The
prince,
my
love,
has
lost
his
mind,
gone
completely
mad
חשב
שהוא
בעצם
תרנגול
He
thinks
he's
actually
a
turkey
ירד
מתחת
לשולחן
He
went
under
the
table
כרכר,
קפץ
וגעגע
Cackled,
jumped,
and
yearned
פשט
בגדי
מלכות
Took
off
his
royal
clothes
פשט
הכל
Took
off
everything
לא
עזרו
תחנוני
האב
וגם
לא
של
האמא
The
father's
pleas
didn't
help,
nor
did
the
mother's
הילד
לא
מוכן
היה
להתנרמל
The
boy
refused
to
be
normal
ניסו
עליו
תרופות
ולחשים
וגם
ימימה
They
tried
medicines
and
spells,
even
Yemima
אבל
הוא
בשלו,
רק
צועק
ומיילל
But
he's
stuck
in
his
ways,
just
screaming
and
wailing
מפחד
לטבוע
בים
Afraid
of
drowning
in
the
sea
להישטף
בגל
של
גינוני
מלכות
ונימוסי
שולחן
Swept
away
by
a
wave
of
royal
manners
and
table
etiquette
לא
רוצה
לחיות
כמו
כולם
Doesn't
want
to
live
like
everyone
else
הם
לא
חיים
את
החיים
עד
תום
They
don't
live
life
to
the
fullest,
my
dear
זזים
בקצב
מסויים
Moving
at
a
certain
pace
פתאום,
בארמון
Suddenly,
in
the
palace
חכם
הופיע,
הבטיח
יש
לי
פיתרון
A
wise
man
appeared,
promised
"I
have
a
solution"
רק
בבקשה
לשבת
בצד
בשקט
ולא
להפריע
Just
please
sit
quietly
to
the
side
and
don't
interrupt
זה
משהו
לא
נורמאלי
It's
something
abnormal
משהו
שיגעון
Something
crazy
ירד
מתחת
לשולחן,
כרכר
קפץ
וגעגע
He
went
under
the
table,
cackled,
jumped
and
yearned
פשט
בגדיו,
פשט
גילו,
פשט
דעה
Took
off
his
clothes,
took
off
his
age,
took
off
his
opinion
שאל
אותו
הבן,
אותו
הבן
שהשתגע
The
son
asked
him,
the
son
who
had
gone
mad
מי
אתה,
וכמה
קיבלת
לשעה?
Who
are
you,
and
how
much
do
you
get
paid
per
hour?
אמר
לו
אני
הינדיק
He
said
to
him,
I'm
a
turkey
מפחד
לטבוע
בים
Afraid
of
drowning
in
the
sea
להישטף
בגל
של
גינוני
מלכות
ונימוסי
שולחן
Swept
away
by
a
wave
of
royal
manners
and
table
etiquette
לא
רוצה
לחיות
כמו
כולם
Doesn't
want
to
live
like
everyone
else
הם
לא
חיים
את
החיים
עד
תום
They
don't
live
life
to
the
fullest,
sweetheart
זזים
בקצב
מסויים
Moving
at
a
certain
pace
בחלוף
חשד
וזעם
After
suspicion
and
anger
subsided
כרה
הבן
אזנו
לשמוע
The
son
inclined
his
ear
to
listen
מה
בפיך
הינדיק?
הוא
שאל
What
do
you
have
to
say,
turkey?
he
asked
או
אז
לבש
חכם
בגדיו
Then
the
wise
man
put
on
his
clothes
המתיק
לו
סוד
גבוה
מן
גבוה
Whispered
a
secret,
high
above
high
נכון
שאתה
הינדיק,
וזה
לא
קל
בכלל
אבל
It's
true
that
you're
a
turkey,
and
it's
not
easy
at
all,
but
תוכל
לצלול
לעומק
הים
You
can
dive
into
the
depths
of
the
sea
לגלות
את
האינסוף
בתוך
הסוף
Discover
the
infinite
within
the
finite
אדם,
מקום
וזמן
Person,
place,
and
time
לא
חייב
לחיות
כמו
כולם
Doesn't
have
to
live
like
everyone
else
אפשר
לחיות
את
החיים
עד
תום
וגם
לשקוע
בתוכם
It's
possible
to
live
life
to
the
fullest
and
also
sink
into
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hanan Ben Ari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.