Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הימים שעוד נכונו לנו
Die Tage, die uns noch bevorstehen
הימים
שעוד
נכונו
לנו
Die
Tage,
die
uns
noch
bevorstehen,
שיהיו
נכונים
שיהיו
רכונים
mögen
sie
bereit
sein,
mögen
sie
geneigt
sein,
שיהיו
מעלינו
כמו
כפות
תמרים
mögen
sie
über
uns
sein
wie
Palmwedel.
הימים
שעוד
נכונו
לנו
Die
Tage,
die
uns
noch
bevorstehen,
שיהיו
נכונים
שיהיו
רכונים
mögen
sie
bereit
sein,
mögen
sie
geneigt
sein,
שיהיו
מעלינו
כמו
כפות
תמרים
mögen
sie
über
uns
sein
wie
Palmwedel.
ואנחנו
שני
המינים
Und
wir,
zwei
Arten,
נברך
עליהם
werden
über
sie
segnen,
ובין
כפות
ידינו
und
zwischen
unseren
Handflächen
ידריכו
קשתם
כוכבים
רחוקים
werden
ferne
Sterne
ihren
Bogen
lenken,
להביט
בנו
מתוך
הלילות
um
aus
den
Nächten
auf
uns
zu
blicken,
ולא
נבוש
להיות
מוארים
בימים
בימים
und
wir
werden
uns
nicht
schämen,
in
den
Tagen,
in
den
Tagen,
erleuchtet
zu
sein.
הימים
שעוד
נכונו
לנו
Die
Tage,
die
uns
noch
bevorstehen,
שיהיו
נכונים
שיהיו
רכונים
mögen
sie
bereit
sein,
mögen
sie
geneigt
sein,
שיהיו
מעלינו
כמו
כפות
תמרים
mögen
sie
über
uns
sein
wie
Palmwedel.
הימים
שעוד
נכונו
לנו
Die
Tage,
die
uns
noch
bevorstehen,
שיהיו
נכונים
שיהיו
רכונים
mögen
sie
bereit
sein,
mögen
sie
geneigt
sein,
שיהיו
מעלינו
כמו
כפות
תמרים
mögen
sie
über
uns
sein
wie
Palmwedel.
והאפלה
תביא
תבונה
אל
לילותינו
Und
die
Dunkelheit
wird
Weisheit
in
unsere
Nächte
bringen,
ועין
תהיה
בנו
זבת
דמעות
רכות
של
דבש
בחלב
und
ein
Auge
wird
in
uns
sein,
fließend
von
weichen
Tränen
aus
Honig
in
Milch,
ושבעה
מינים
פי
שבעה
מונים
und
sieben
Arten,
siebenfach,
בבגרותו
יבשיל
ליבנו
in
seiner
Reife
wird
unser
Herz
reifen.
הימים
שעוד
נכונו
לנו
Die
Tage,
die
uns
noch
bevorstehen,
שיהיו
נכונים
שיהיו
רכונים
mögen
sie
bereit
sein,
mögen
sie
geneigt
sein,
שיהיו
מעלינו
כמו
כפות
תמרים
mögen
sie
über
uns
sein
wie
Palmwedel.
הימים
שעוד
נכונו
לנו
Die
Tage,
die
uns
noch
bevorstehen,
שיהיו
נכונים
שיהיו
רכונים
mögen
sie
bereit
sein,
mögen
sie
geneigt
sein,
שיהיו
מעלינו
כמו
כפות
תמרים
mögen
sie
über
uns
sein
wie
Palmwedel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: שרגאי יאיר, יובל חנן, פאנק עדית
Альбом
המיטב
дата релиза
26-02-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.