Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flavor
Of
Life
- ハナレグミ
Вкус
жизни
- Ханарегуми
ありがとう、と君に言われると
Когда
ты
говоришь
мне
"спасибо",
なんだかせつない
Мне
почему-то
становится
грустно.
さようならの後も解けぬ魔法
Даже
после
прощания
не
развеивается
чары,
淡くほろ苦い
Слегка
горьковато-сладкие.
The
flavor
of
life
Вкус
жизни
The
flavor
of
life
Вкус
жизни
友達でも恋人でもない中間地点で
Где-то
посередине
между
друзьями
и
влюблёнными,
収穫の日を夢見てる
青いフルーツ
Мы,
словно
зелёные
фрукты,
мечтаем
о
дне
сбора
урожая.
あと一歩が踏み出せないせいで
Из-за
того,
что
не
могу
сделать
последний
шаг,
じれったいのなんのってbaby
Просто
места
себе
не
нахожу,
детка.
ありがとう、と君に言われると
Когда
ты
говоришь
мне
"спасибо",
なんだかせつない
Мне
почему-то
становится
грустно.
さようならの後も解けぬ魔法
Даже
после
прощания
не
развеивается
чары,
淡くほろ苦い
Слегка
горьковато-сладкие.
The
flavor
of
life
Вкус
жизни
The
flavor
of
life
Вкус
жизни
甘いだけの誘い文句
Приторно-сладкие
завлекалочки,
味っけの無いトーク
Безвкусные
разговоры
–
そんなものには興味をそそられない
Всё
это
меня
не
интересует.
思い通りにいかない時だって
Даже
когда
всё
идёт
не
по
плану,
人生捨てたもんじゃないって
Жизнь
не
так
уж
и
плоха.
どうしたの?
と急に聞かれると
Когда
ты
вдруг
спрашиваешь:
"Что
случилось?",
ううん、なんでもない
Я
отвечаю:
"Да
нет,
ничего".
さようならの後に消える笑顔
Улыбка,
исчезающая
после
прощания,
私らしくない
Мне
совсем
не
свойственна.
信じたいと願えば願うほど
Чем
сильнее
я
хочу
верить,
なんだかせつない
Тем
грустнее
мне
становится.
「愛してるよ」よりも「大好き」の方が
Вместо
"Я
люблю
тебя"
"Я
тебя
обожаю"
君らしいんじゃない?
Тебе
больше
подходит,
не
так
ли?
The
flavor
of
life
Вкус
жизни
忘れかけていた人の香りを
Когда
я
вдруг
вспоминаю
запах
человека,
о
котором
почти
забыла,
突然思い出す頃
Когда
падает
снег,
降りつもる雪の白さをもっと
Я
хочу
искренне
радоваться
ダイアモンドよりもやわらかくて
Я
хочу
обрести
будущее,
あたたかな未来
手にしたいよ
Более
мягкое
и
тёплое,
чем
бриллиант.
限りある時間を
君と過ごしたい
Хочу
провести
с
тобой
отпущенное
нам
время.
ありがとう、と君に言われると
Когда
ты
говоришь
мне
"спасибо",
なんだかせつない
Мне
почему-то
становится
грустно.
さようならの後も解けぬ魔法
Даже
после
прощания
не
развеивается
чары,
淡くほろ苦い
Слегка
горьковато-сладкие.
The
flavor
of
life
Вкус
жизни
The
flavor
of
life
Вкус
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 宇多田 ヒカル, 宇多田 ヒカル
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.