Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vazgeçtim
Ich habe aufgegeben
Yoruldum
seni
sevmekten,
bıktım
çok
Ich
bin
es
leid,
dich
zu
lieben,
ich
habe
es
so
satt
Vazgeçtim
artık,
tüm
sözlerimden
feragat
ettim
(Feragat
ettim)
Ich
habe
aufgegeben,
ich
verzichte
auf
all
meine
Versprechen
(Ich
verzichte)
Aynı
sahneyi
tekrаrlamaktan
bezdim
artık
Ich
bin
es
leid,
immer
wieder
dieselbe
Szene
zu
wiederholen
Kalmadı
huzur,
her
tarafı
kusur,
benden
bu
kadar
Es
gibt
keinen
Frieden
mehr,
überall
Fehler,
von
mir
aus
reicht
es
Neden
ecele
doğru
emin
adım
gidiyorsun?
(Gidiyorsun)
Warum
gehst
du
sicheren
Schrittes
dem
Tod
entgegen?
(Gehst
du)
Sonumuza
doğru
adım
adım
yürüyorsun
(Yürüyorsun)
Du
läufst
Schritt
für
Schritt
unserem
Ende
entgegen
(Du
läufst)
Neden
ecele
doğru
emin
adım
gidiyorsun?
(Gidiyorsun)
Warum
gehst
du
sicheren
Schrittes
dem
Tod
entgegen?
(Gehst
du)
Niye
sona
doğru
adım
adım
yürüyorsun,
yürüyorsun?
Warum
läufst
du
Schritt
für
Schritt
dem
Ende
entgegen,
läufst
du?
Yoruldum
sana
inanmaktan
ben
çok
Ich
bin
es
leid,
dir
zu
glauben,
ich
habe
es
so
satt
Vazgeçerken
yeminlerimden
hata
mı
ettim?
(Yeah)
Habe
ich
einen
Fehler
gemacht,
als
ich
meine
Schwüre
aufgab?
(Yeah)
Aynı
sahneyi
tekrаrlamaktan
bezdim
artık
Ich
bin
es
leid,
immer
wieder
dieselbe
Szene
zu
wiederholen
Kalmadı
huzur,
her
tarafı
kusur,
benden
bu
kadar
Es
gibt
keinen
Frieden
mehr,
überall
Fehler,
von
mir
aus
reicht
es
Neden
ecele
doğru
emin
adım
gidiyorsun?
(Gidiyorsun)
Warum
gehst
du
sicheren
Schrittes
dem
Tod
entgegen?
(Gehst
du)
Sonumuza
doğru
adım
adım
yürüyorsun
(Yürüyorsun)
Du
läufst
Schritt
für
Schritt
unserem
Ende
entgegen
(Du
läufst)
Neden
ecele
doğru
emin
adım
gidiyorsun?
(Gidiyorsun)
Warum
gehst
du
sicheren
Schrittes
dem
Tod
entgegen?
(Gehst
du)
Niye
sona
doğru
adım
adım
yürüyorsun,
yürüyorsun?
Warum
läufst
du
Schritt
für
Schritt
dem
Ende
entgegen,
läufst
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Misha Michael Mehdikhan, Genco Ecer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.