Текст и перевод песни Hande Yener & Seksendört - Öfkem Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstanbul′dan
çıktım
yola
Из
Стамбула
я
вышла
в
путь,
Bulamadım
bir
başıma
Не
смогла
найти
одна,
Neredesin
al
yanına
Где
ты,
забери
меня
с
собой.
Yani
ben
dolanıyorum
boşa
Значит,
я
брожу
напрасно,
Bulamadım
bir
başıma
Не
смогла
найти
одна,
Neredesin
al
yanına
Где
ты,
забери
меня
с
собой.
Bizim
senle,
üzülsem
de
aşkımız
bitmiş
mi
Что
с
нами,
хоть
мне
и
грустно,
наша
любовь
закончилась?
İş
işten
geçmiş
mi
Слишком
поздно?
Cevabı
bulamıyorum
Не
могу
найти
ответа,
Yine
aynı
durum
ayakta
duramıyorum
Снова
та
же
ситуация,
не
могу
стоять
на
ногах,
Ben
sensiz
olamıyorum
Я
не
могу
без
тебя.
Öfkem
var
sana
çok
öfkem
var
Ярость
во
мне,
столько
ярости
к
тебе,
Başlar
var
ve
acı
sonlar
var
Есть
начала
и
горькие
концы,
Gidiyorum
aşkından
bize
bu
yarar
Ухожу
от
твоей
любви,
в
этом
есть
польза
для
нас.
Öfkem
var
sana
çok
öfkem
var
Ярость
во
мне,
столько
ярости
к
тебе,
Başlar
var
ve
acı
sonlar
var
Есть
начала
и
горькие
концы,
Gidiyorum
aşkından
bize
bu
yarar
Ухожу
от
твоей
любви,
в
этом
есть
польза
для
нас,
Ölüyorum
aşkından
bu
neye
yarar
Умираю
от
твоей
любви,
но
какая
от
этого
польза?
İstanbul'dan
çıktım
yola
Из
Стамбула
я
вышла
в
путь,
Bulamadım
bir
başıma
Не
смогла
найти
одна,
Neredesin
al
yanına
Где
ты,
забери
меня
с
собой.
Yani
ben
dolanıyorum
boşa
Значит,
я
брожу
напрасно,
Bulamadım
bir
başıma
Не
смогла
найти
одна,
Neredesin
al
yanına
Где
ты,
забери
меня
с
собой.
Bizim
senle,
üzülsem
de
aşkımız
bitmiş
mi
Что
с
нами,
хоть
мне
и
грустно,
наша
любовь
закончилась?
İş
işten
geçmiş
mi
Слишком
поздно?
Cevabı
bulamıyorum
Не
могу
найти
ответа,
Yine
aynı
durum
ayakta
duramıyorum
Снова
та
же
ситуация,
не
могу
стоять
на
ногах,
Ben
sensiz
olamıyorum
Я
не
могу
без
тебя.
Öfkem
var
sana
çok
öfkem
var
Ярость
во
мне,
столько
ярости
к
тебе,
Başlar
var
ve
acı
sonlar
var
Есть
начала
и
горькие
концы,
Gidiyorum
aşkından
bize
bu
yarar
Ухожу
от
твоей
любви,
в
этом
есть
польза
для
нас.
Öfkem
var
sana
çok
öfkem
var
Ярость
во
мне,
столько
ярости
к
тебе,
Başlar
var
ve
acı
sonlar
var
Есть
начала
и
горькие
концы,
Gidiyorum
aşkından
bize
bu
yarar
Ухожу
от
твоей
любви,
в
этом
есть
польза
для
нас,
Ölüyorum
aşkından
bu
neye
yarar...
Умираю
от
твоей
любви,
но
какая
от
этого
польза...
Ölüyorum
aşkından
bu
neye
yarar
Умираю
от
твоей
любви,
но
какая
от
этого
польза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinan Akçıl
Альбом
Rüya
дата релиза
11-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.