Hande Yener feat. Serdar Ortaç - İki Deli (Çağın Kulaçoğlu Radio Edit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hande Yener feat. Serdar Ortaç - İki Deli (Çağın Kulaçoğlu Radio Edit)




İki Deli (Çağın Kulaçoğlu Radio Edit)
Два сумасшедших (Çağın Kulaçoğlu Radio Edit)
İşte bu yüzyılın en büyük buluşması
Вот и состоялась самая грандиозная встреча этого века
Daha yeni başlıyor bu aşkın duruşması
Только начинается суд над этой любовью
Bu gidişle zor biraz kavuşulması
Судя по всему, воссоединиться будет сложновато
Yine de kesme umut
Но всё же не теряй надежды
İkimizden birisine suçu yıkacak kader
Судьба возложит вину на одного из нас
Kolay da olmayacak ama sıkı dur yeter
Легко не будет, но держись, достаточно
Elalemin durumu bizden de beter
Положение у других ещё хуже, чем у нас
Diye diye kendini uyut
Говори себе это и убаюкивай себя
Daldığın rüyadan artık uyanır mısın?
Проснёшься ли ты наконец от сна, в котором ты пребываешь?
"Bana müsaade artık!" desem darılır mısın?
Обидишься ли ты, если я скажу: "Извини, мне пора?"
İki deli bi' araya gelmemeliydik
Нам, двум сумасшедшим, не следовало встречаться
Belki de bu kadar sevmemeliydik
Может быть, нам не следовало так сильно любить
İyi kötü atıyo'du, vücuda yetiyo'du
Хорошо или плохо, оно билось, телу хватало
Kalp işi biliyo'du, dinlemeliydik
Сердце знало своё дело, нам следовало его послушать
İki deli bi' araya gelmemeliydik
Нам, двум сумасшедшим, не следовало встречаться
Belki de bu kadar sevmemeliydik
Может быть, нам не следовало так сильно любить
İyi kötü atıyo'du, vücuda yetiyo'du
Хорошо или плохо, оно билось, телу хватало
Kalp işi biliyo'du, dinlemeliydik
Сердце знало своё дело, нам следовало его послушать
İşte bu yüzyılın en büyük buluşması
Вот и состоялась самая грандиозная встреча этого века
Daha yeni başlıyor bu aşkın duruşması
Только начинается суд над этой любовью
Bu gidişle zor biraz kavuşulması
Судя по всему, воссоединиться будет сложновато
Yine de kesme umut
Но всё же не теряй надежды
İkimizden birisine suçu yıkacak kader
Судьба возложит вину на одного из нас
Kolay da olmayacak ama sıkı dur yeter
Легко не будет, но держись, достаточно
Elalemin durumu bizden de beter
Положение у других ещё хуже, чем у нас
Diye diye kendini uyut
Говори себе это и убаюкивай себя
O daldığın rüyadan artık uyanır mısın?
Проснёшься ли ты наконец от того сна, в котором ты пребываешь?
"Bana müsaade artık!" desem darılır mısın?
Обидишься ли ты, если я скажу: "Извини, мне пора?"
İki deli bi' araya gelmemeliydik
Нам, двум сумасшедшим, не следовало встречаться
Belki de bu kadar sevmemeliydik
Может быть, нам не следовало так сильно любить
İyi kötü atıyo'du, vücuda yetiyo'du
Хорошо или плохо, оно билось, телу хватало
Kalp işi biliyo'du, dinlemeliydik
Сердце знало своё дело, нам следовало его послушать
İki deli bi' araya gelmemeliydik
Нам, двум сумасшедшим, не следовало встречаться
Belki de bu kadar sevmemeliydik
Может быть, нам не следовало так сильно любить
İyi kötü atıyo'du, vücuda yetiyo'du
Хорошо или плохо, оно билось, телу хватало
Kalp işi biliyo'du, dinlemeliydik
Сердце знало своё дело, нам следовало его послушать
Vücuda yetiyo'du, vücuda
Телу хватало, телу
Kalp işi biliyo'du başında
Сердце знало своё дело с самого начала
Vücuda yetiyo'du, vücuda
Телу хватало, телу
Kalp işi biliyo'du başında
Сердце знало своё дело с самого начала
Vücuda yetiyo'du, vücuda
Телу хватало, телу
Kalp işi biliyo'du başında
Сердце знало своё дело с самого начала
Vücuda yetiyo'du, vücuda
Телу хватало, телу
Kalp işi biliyo'du başında
Сердце знало своё дело с самого начала
İki deli bi' araya gelmemeliydik
Нам, двум сумасшедшим, не следовало встречаться
Belki de bu kadar sevmemeliydik
Может быть, нам не следовало так сильно любить
İyi kötü atıyo'du, vücuda yetiyo'du
Хорошо или плохо, оно билось, телу хватало
Kalp işi biliyo'du, dinlemeliydik
Сердце знало своё дело, нам следовало его послушать
İki deli bi' araya gelmemeliydik
Нам, двум сумасшедшим, не следовало встречаться
Belki de bu kadar sevmemeliydik
Может быть, нам не следовало так сильно любить
İyi kötü atıyo'du, vücuda yetiyo'du
Хорошо или плохо, оно билось, телу хватало
Kalp işi biliyo'du, dinlemeliydik
Сердце знало своё дело, нам следовало его послушать





Авторы: Mert Ekren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.