Текст и перевод песни Hande Yener - Bunun Adı Ayrılık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bunun Adı Ayrılık
Это называется расставанием
Sensiz
geçen
bu
onuncu
gün
Десятый
день
без
тебя,
Vakit
doldu
sonuncu
gün
Время
истекло,
последний
день.
O
saf
aşığın
değilim
artık
Я
больше
не
та
наивная
влюбленная,
Bekler
sandığın
Которую
ты
ждала.
Sensiz
geçen
bu
onuncu
gün
Десятый
день
без
тебя,
Vakit
doldu
sonuncu
gün
Время
истекло,
последний
день.
O
saf
aşığın
değilim
artık
Я
больше
не
та
наивная
влюбленная,
Duygularım
darmadağın
Мои
чувства
разбиты
вдребезги.
Yalnız
değilim
sıkılmıyorum
Я
не
одинока,
мне
не
скучно,
Aşk
dediğin
geliyor
geçiyor
Любовь,
как
говорится,
приходит
и
уходит.
Viran
değilim
yıkılmıyorum
Я
не
сломлена,
я
не
разрушена,
Viran
kim
kendine
sor
Кто
сломлен
– спроси
себя.
Geri
dönme
günahkarsın
Не
возвращайся,
ты
виноват,
Geri
dönme
bulamazsın
Не
возвращайся,
ты
меня
не
найдешь.
Hiç
düşünme
bunun
adı
ayrılık
Даже
не
думай,
это
называется
расставанием.
Biliyorsun
affetmem
ben
Ты
знаешь,
я
тебя
не
прощу,
Biliyorsun
dert
etmem
ben
Ты
знаешь,
я
не
буду
переживать.
İnan
artık
bunun
adı
ayrılık
Поверь,
теперь
это
называется
расставанием.
Sensiz
geçen
bu
onuncu
gün
Десятый
день
без
тебя,
Vakit
doldu
sonuncu
gün
Время
истекло,
последний
день.
O
saf
aşığın
değilim
artık
Я
больше
не
та
наивная
влюбленная,
Bekler
sandığın
Которую
ты
ждала.
Sensiz
geçen
bu
onuncu
gün
Десятый
день
без
тебя,
Vakit
doldu
sonuncu
gün
Время
истекло,
последний
день.
O
saf
aşığın
değilim
artık
Я
больше
не
та
наивная
влюбленная,
Duygularım
darmadağın
Мои
чувства
разбиты
вдребезги.
Yalnız
değilim
sıkılmıyorum
Я
не
одинока,
мне
не
скучно,
Aşk
dediğin
geliyor
geçiyor
Любовь,
как
говорится,
приходит
и
уходит.
Viran
değilim
yıkılmıyorum
Я
не
сломлена,
я
не
разрушена,
Viran
kim
kendine
sor
Кто
сломлен
– спроси
себя.
Geri
dönme
günahkarsın
Не
возвращайся,
ты
виноват,
Geri
dönme
bulamazsın
Не
возвращайся,
ты
меня
не
найдешь.
Hiç
düşünme
bunun
adı
ayrılık
Даже
не
думай,
это
называется
расставанием.
Biliyorsun
affetmem
ben
Ты
знаешь,
я
тебя
не
прощу,
Biliyorsun
dert
etmem
ben
Ты
знаешь,
я
не
буду
переживать.
İnan
artık
bunun
adı
ayrılık
Поверь,
теперь
это
называется
расставанием.
Geri
dönme
günahkarsın
Не
возвращайся,
ты
виноват,
Geri
dönme
bulamazsın
Не
возвращайся,
ты
меня
не
найдешь.
Hiç
düşünme
bunun
adı
ayrılık
Даже
не
думай,
это
называется
расставанием.
Biliyorsun
affetmem
ben
Ты
знаешь,
я
тебя
не
прощу,
Biliyorsun
dert
etmem
ben
Ты
знаешь,
я
не
буду
переживать.
İnan
artık
bunun
adı
ayrılık
Поверь,
теперь
это
называется
расставанием.
Geri
dönme
(Geri
dönme)
Не
возвращайся
(Не
возвращайся)
Geri
dönme
(Geri
dönme)
Не
возвращайся
(Не
возвращайся)
Hiç
düşünme
bunun
adı
ayrılık
Даже
не
думай,
это
называется
расставанием.
Biliyorsun
(Biliyorsun)
affetmem
ben
Ты
знаешь
(Ты
знаешь),
я
тебя
не
прощу,
Biliyorsun
(Biliyorsun)
dert
etmem
ben
Ты
знаешь
(Ты
знаешь),
я
не
буду
переживать.
İnan
artık
bunun
adı
ayrılık
Поверь,
теперь
это
называется
расставанием.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: altan çetin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.