Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok
eğleniyordun
Du
hast
dich
sehr
amüsiert
Sonra
acı
acı
kendini
yordun
Dann
hast
du
dich
schmerzlich
gequält
"Kimde
hata
diye?"
herkese
sordun
"Wer
hat
Schuld?"
hast
du
alle
gefragt
Ucunda
cennet
bile
olsa
Auch
wenn
am
Ende
das
Paradies
wäre
Bütün
boşlar
geri
dolsa
Auch
wenn
alle
Leeren
sich
wieder
füllen
Hadi
sal
çok
geliyorsa
Lass
los,
wenn
es
zu
viel
wird
Bırak,
bırak,
bırak,
bırak
Lass,
lass,
lass,
lass
Değmez
Es
lohnt
sich
nicht
(Bırak,
bırak,
bırak,
bırak)
(Lass,
lass,
lass,
lass)
Ağzınla
kuş
tutsan
da
değmez
Auch
wenn
du
mit
dem
Mund
Vögel
fängst,
lohnt
es
sich
nicht
(Bırak,
bırak,
bırak,
bırak)
(Lass,
lass,
lass,
lass)
Yürüsen
ateşlerde
hiç
değmez
Auch
wenn
du
auf
Feuer
läufst,
lohnt
es
sich
überhaupt
nicht
(Bırak,
bırak,
bırak,
bırak)
(Lass,
lass,
lass,
lass)
İçip
içip
ölsen,
bitsen
değmez
Auch
wenn
du
trinkst
und
stirbst,
lohnt
es
sich
nicht
(Bırak,
bırak,
bırak,
bırak)
(Lass,
lass,
lass,
lass)
Kral
olup
tarih
yazsan
Auch
wenn
du
als
König
Geschichte
schreibst
Evi
bilmiyorsa
nası'
dönecek?
Wenn
er
das
Haus
nicht
kennt,
wie
soll
er
zurückkehren?
Yıldızınız
barut
gibi
sönücek
Euer
Stern
wird
wie
Schießpulver
erlöschen
Teleskobu
olsa
seni
görecek
de
Wenn
er
ein
Teleskop
hätte,
würde
er
dich
sehen
İçin
için
içip
ona
sövecek
Er
wird
innerlich
trinken
und
auf
ihn
fluchen
Geri
dönme
Kehr
nicht
zurück
Acı
dolu
gecelerin
aşkına
Um
der
Liebe
schmerzvoller
Nächte
willen
Merdiven
dayansa
da
atmışa
Auch
wenn
eine
Leiter
bis
zum
Sechzigsten
reicht
Ederi
değerini
aşmışa
Wenn
der
Preis
seinen
Wert
überschritten
hat
Gidip
senden
başkasıyla
yatmışa
dönme
Kehr
nicht
zu
dem
zurück,
der
mit
jemand
anderem
geschlafen
hat
Senin
için
yaşayamayana
ölme
Stirb
nicht
für
den,
der
nicht
für
dich
leben
kann
Bi'
de
gözyaşların
çekmeceye
gölse
Auch
wenn
deine
Tränen
die
Schublade
füllen
Gidip
o
kalbini
boşa
yere
bölme
Teile
dein
Herz
nicht
umsonst
Sana
denizleri
ikiye
de
bölse
Auch
wenn
er
für
dich
die
Meere
teilt
(Bırak,
bırak,
bırak,
bırak)
(Lass,
lass,
lass,
lass)
Ağzınla
kuş
tutsan
da
değmez
Auch
wenn
du
mit
dem
Mund
Vögel
fängst,
lohnt
es
sich
nicht
(Bırak,
bırak,
bırak,
bırak)
(Lass,
lass,
lass,
lass)
Yürüsen
ateşlerde
hiç
değmez
Auch
wenn
du
auf
Feuer
läufst,
lohnt
es
sich
überhaupt
nicht
(Bırak,
bırak,
bırak,
bırak)
(Lass,
lass,
lass,
lass)
İçip
içip
ölsen,
bitsen
değmez
Auch
wenn
du
trinkst
und
stirbst,
lohnt
es
sich
nicht
(Bırak,
bırak,
bırak,
bırak)
(Lass,
lass,
lass,
lass)
Kral
olup
tarih
yazsan
Auch
wenn
du
als
König
Geschichte
schreibst
Şu
kalbin
taş
tutmuş
sanki
Dein
Herz
ist
wie
versteinert
Sana
değmez
hiçbi'
yemine
inan
ki
Glaub
mir,
kein
Schwur
ist
es
dir
wert
Ona
gelmesin
Sezen'den
hiçbi'
şarkı
Kein
Lied
von
Sezen
soll
ihn
erreichen
Bu
da
çözmez
kalbindeki
buzu
gerçi
Obwohl
das
das
Eis
in
deinem
Herzen
auch
nicht
lösen
wird
Yok,
yok,
yok,
alma
Nein,
nein,
nein,
nimm
nicht
Gidip
başka
kalbi
vura,
kıra
çalma
Geh
nicht
und
schlag,
brich
und
stiehl
ein
anderes
Herz
Bi'
de
zahmet
edip
cenazeme
gelme
Und
bemühe
dich
nicht,
zu
meiner
Beerdigung
zu
kommen
Varsan
eğer
istemem
ki
cennetinden
arsa
Wenn
du
existierst,
will
ich
kein
Grundstück
von
deinem
Paradies
(Bırak,
bırak,
bırak,
bırak)
(Lass,
lass,
lass,
lass)
Ağzınla
kuş
tutsan
da
değmez
Auch
wenn
du
mit
dem
Mund
Vögel
fängst,
lohnt
es
sich
nicht
(Bırak,
bırak,
bırak,
bırak)
(Lass,
lass,
lass,
lass)
Yürüsen
ateşlerde
hiç
değmez
Auch
wenn
du
auf
Feuer
läufst,
lohnt
es
sich
überhaupt
nicht
(Bırak,
bırak,
bırak,
bırak)
(Lass,
lass,
lass,
lass)
İçip
içip
ölsen,
bitsen
değmez
Auch
wenn
du
trinkst
und
stirbst,
lohnt
es
sich
nicht
(Bırak,
bırak,
bırak,
bırak)
(Lass,
lass,
lass,
lass)
Kral
olup
tarih
yazsan
Auch
wenn
du
als
König
Geschichte
schreibst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerem Gülsoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.