Текст и перевод песни Hande Yener - Evlilik Sandalı
Bugün
olmazsa
yarın
olur
diye
Если
не
сегодня,
то
завтра
он
становится
Erteledim
düşlerimi
bir
yalancı
gülüşe
Я
отложил
свои
мечты
до
лживой
улыбки
Razı
oldum
işte
dahası
var
mı?
Я
согласился,есть
еще?
Terketmedim
sevdiğimi
bir
yalancı
gülüşe
Я
не
оставил
лживую
улыбку,
которую
я
люблю
Bir
yalancı
gülüşe
Улыбка
лжеца
Yıldızları
indir
bu
gece
gözlerine
Опусти
звезды
в
глаза
сегодня
вечером
Utandırır
beni
gölgeler,
aşk
oyunu
neyime?
Это
смущает
меня,
тени,
любовная
игра
для
чего?
Yıldızları
indir
bu
gece
gözlerine
Опусти
звезды
в
глаза
сегодня
вечером
Utandırır
beni
gölgeler,
aşk
oyunu
neyime?
Это
смущает
меня,
тени,
любовная
игра
для
чего?
Ben
inanırım
sen
inanmasan
da
aşkın
saflığına
Я
верю
в
чистоту
любви,
даже
если
ты
не
веришь
Hayat
uzun,
kötü
şeyleri
sakın
getirme
aklına
Жизнь
долгая,
не
думай
о
плохих
вещах
Ben
inanırım
sen
inanmasan
da
aşkın
saflığına
Я
верю
в
чистоту
любви,
даже
если
ты
не
веришь
Yaramazlık
yok
binmeden
evlilik
sandalına
Нет
озорства,
не
катаясь
на
супружеской
лодке
Yıldızları
indir
bu
gece
gözlerine
Опусти
звезды
в
глаза
сегодня
вечером
Utandırır
beni
gölgeler,
aşk
oyunu
neyime?
Это
смущает
меня,
тени,
любовная
игра
для
чего?
Yıldızları
indir
bu
gece
gözlerine
Опусти
звезды
в
глаза
сегодня
вечером
Utandırır
beni
gölgeler,
aşk
oyunu
neyime?
Это
смущает
меня,
тени,
любовная
игра
для
чего?
Ben
inanırım
sen
inanmasan
da
aşkın
saflığına
Я
верю
в
чистоту
любви,
даже
если
ты
не
веришь
Hayat
uzun,
kötü
şeyleri
sakın
getirme
aklına
Жизнь
долгая,
не
думай
о
плохих
вещах
Ben
inanırım
sen
inanmasan
da
aşkın
saflığına
Я
верю
в
чистоту
любви,
даже
если
ты
не
веришь
Yaramazlık
yok
binmeden
evlilik
sandalına
Нет
озорства,
не
катаясь
на
супружеской
лодке
Ben
inanırım
sen
inanmasan
da
aşkın
saflığına
Я
верю
в
чистоту
любви,
даже
если
ты
не
веришь
Hayat
uzun,
kötü
şeyleri
sakın
getirme
aklına
Жизнь
долгая,
не
думай
о
плохих
вещах
Ben
inanırım
sen
inanmasan
da
aşkın
saflığına
Я
верю
в
чистоту
любви,
даже
если
ты
не
веришь
Yaramazlık
yok
binmeden
evlilik
sandalına
Нет
озорства,
не
катаясь
на
супружеской
лодке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alper Narman, Fettah Can
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.