Hande Yener - Hoşçakal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hande Yener - Hoşçakal




Hoşçakal
Goodbye
Vakti geldi gitmenin
It's time to leave
Duruldu artık sellerim
My floods have calmed down
Olmuyorsa olmuyor
If it's not happening, it's not happening
Ucunda ölüm yok, serserim
There's no death at the end of it, my vagabond
Solmadan güz güllerim
Before my autumn roses wither
Pişman değilken sevgilim
While I'm not regretful, my love
Mantık "Artık dur" diyor
Logic says "Stop now"
Sensiz ısınmalı ellerim
My hands should warm without you
Geçiyor zaman, avaz avaz bağırıyor
Time passes, screaming loudly
Bi' dak'ka kalma burda
Don't stay here for a minute
Seçiyor kader adam, ne yapsam?
Fate chooses, my man, what can I do?
Yazmıyor adın yazımda
Your name isn't written in my destiny
Geçiyor zaman, avaz avaz bağırıyor
Time passes, screaming loudly
Bi' dak'ka kalma burda
Don't stay here for a minute
Seçiyor kader adam, ne yapsam?
Fate chooses, my man, what can I do?
Yazmıyor adın yazımda
Your name isn't written in my destiny
Hoşça kal, en güzel anılarım
Goodbye, my most beautiful memories
Hoşça kal
Goodbye
Sen hoşça kal
Goodbye to you
Dinmeyen acılarım
My unending pain
Geçmeyen yaralarım
My unhealed wounds
Cevapsız sorularım
My unanswered questions
Hoşça kal, en hazin arzularım
Goodbye, my saddest desires
Hoşça kal
Goodbye
Sen hoşça kal
Goodbye to you
Hoşça kal
Goodbye
Vakti geldi gitmenin
It's time to leave
Duruldu artık sellerim
My floods have calmed down
Olmuyorsa olmuyor
If it's not happening, it's not happening
Ucunda ölüm yok, serserim
There's no death at the end of it, my vagabond
Geçiyor zaman, avaz avaz bağırıyor
Time passes, screaming loudly
Bi' dak'ka kalma burda
Don't stay here for a minute
Seçiyor kader adam, ne yapsam?
Fate chooses, my man, what can I do?
Yazmıyor adın yazımda
Your name isn't written in my destiny
Hoşça kal, en güzel anılarım
Goodbye, my most beautiful memories
Hoşça kal
Goodbye
Sen hoşça kal
Goodbye to you
Dinmeyen acılarım
My unending pain
Geçmeyen yaralarım
My unhealed wounds
Cevapsız sorularım
My unanswered questions
Hoşça kal, en hazin arzularım
Goodbye, my saddest desires
Hoşça kal
Goodbye
Sen hoşça kal
Goodbye to you
Hoşça kal
Goodbye






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.