Текст и перевод песни Hande Yener - Mükemmel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sıradan
bir
gün,
hayat
kadar
yıpranmış
bölük
bir
yol
ışığımda,
yakınımda
An
ordinary
day,
a
fragmented
road
worn
by
life
like
my
light,
near
me
Bir
hayal
gerçek
gibi
benim
kadar
yaşadım
sanıyor
kendini
A
dream
as
real
as
if
it
had
lived
as
much
as
I
did,
it
thinks
it
is
myself
Sıradan
bir
gün,
hayat
kadar
yıpranmış
bölük
bir
yol
ışığımda,
yakınımda
An
ordinary
day,
a
fragmented
road
worn
by
life
like
my
light,
near
me
Bir
yalan
gerçek
gibi
benim
kadar
söylendik
sanıyor
kendini
A
lie
as
real
as
if
it
had
been
spoken
as
much
as
I
did,
it
thinks
it
is
myself
Ben
gerçek,
sen
gölge
I
am
real,
you
are
a
shadow
Yok
bensiz
bir
ülke
There
is
no
country
without
me
İstemezsin
istesen
de
You
do
not
want
it,
even
if
you
want
it
Ben
yüksek,
sen
serçe
I
am
high,
you
are
a
sparrow
Yok
bensiz
nefes
de
There
is
no
breath
without
me
Yaşamazsın,
ölmezsin
de
You
neither
live,
nor
die
Hey
mükemmel
bende,
bende
Hey
perfect
in
me,
in
me
Hey
mükemmel
zafer
bende
Hey
perfect
victory
is
in
me
Hey
mükemmel
sende,
sende
Hey
perfect
in
you,
in
you
Hey
mükemmel
alış
sen
de
Hey
perfect
get
used
to
it
too
Hey
mükemmel
bende,
bende
Hey
perfect
in
me,
in
me
Hey
mükemmel
zafer
bende
Hey
perfect
victory
is
in
me
Hey
mükemmel
sende,
sende
Hey
perfect
in
you,
in
you
Hey
mükemmel
alış
sen
de
Hey
perfect
get
used
to
it
too
Sıradan
bir
gün,
hayat
kadar
yıpranmış
bölük
bir
yol
ışığımda,
yakınımda
An
ordinary
day,
a
fragmented
road
worn
by
life
like
my
light,
near
me
Bir
hayal
gerçek
gibi
benim
kadar
söylendik
sanıyor
kendini
A
dream
as
real
as
if
it
had
been
spoken
as
much
as
I
did,
it
thinks
it
is
myself
Ben
gerçek,
sen
gölge
I
am
real,
you
are
a
shadow
Yok
bensiz
bir
ülke
There
is
no
country
without
me
İstemezsin
istesen
de
You
do
not
want
it,
even
if
you
want
it
Ben
yüksek,
sen
serçe
I
am
high,
you
are
a
sparrow
Yok
bensiz
nefes
de
There
is
no
breath
without
me
Yaşamazsın,
ölmezsin
de
You
neither
live,
nor
die
Hey
mükemmel
bende,
bende
Hey
perfect
in
me,
in
me
Hey
mükemmel
zafer
bende
Hey
perfect
victory
is
in
me
Hey
mükemmel
sende,
sende
Hey
perfect
in
you,
in
you
Hey
mükemmel
alış
sen
de
Hey
perfect
get
used
to
it
too
Hey
mükemmel
bende,
bende
Hey
perfect
in
me,
in
me
Hey
mükemmel
zafer
bende
Hey
perfect
victory
is
in
me
Hey
mükemmel
sende,
sende
Hey
perfect
in
you,
in
you
Hey
mükemmel
alış
sen
de
Hey
perfect
get
used
to
it
too
(Sıradan
bir
gün,
hayat
kadar
yıpranmış
bölük
bir
yol
ışığımda,
yakınımda)
(An
ordinary
day,
a
fragmented
road
worn
by
life
like
my
light,
near
me)
(Bir
hayal
gerçek
gibi
benim
kadar
yaşadım
sanıyor
kendini)
(A
dream
as
real
as
if
it
had
lived
as
much
as
I
did,
it
thinks
it
is
myself)
(Sıradan
bir
gün)
(An
ordinary
day)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berksan özer, Volga Tamoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.