Hande Yener - O Kadın Gitti - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hande Yener - O Kadın Gitti




O Kadın Gitti
Та женщина ушла
Yalandan sevmelerin vardı senin
У тебя была привычка любить понарошку,
Bir de göreceğimiz rüyaları bölmelerin
А еще разбивать наши общие сны.
Zamanı bolmuş ya bu sevginin
Времени, мол, много у этой любви,
Ayrılığın bir günü daha geçti
Еще один день разлуки прошел.
Şimdi benim tövbelerim var, aşka
Теперь я дала зарок, клянусь,
Sende başladı ama bende bitti
В тебе это начиналось, а во мне закончилось.
Şimdi benim yarınlarım var, başka
Теперь у меня есть другое завтра,
Sendeki telaşlar, bende bitti
Твои волнения во мне утихли.
Ooo kadın gitti
Ооо, женщина ушла,
O ateş söndü
Тот огонь погас.
Ne kül kaldı ne de duman hatırandan
Ни пепла, ни дыма не осталось от воспоминаний.
Ooo kadın gitti
Ооо, женщина ушла,
Sildim o kara günü
Я стерла тот черный день
Haziran'dan ve hafızamdan
Из июня и из памяти.
Ooo Kadın Gitti
Ооо, женщина ушла,
O ateş söndü
Тот огонь погас.
Ne kül kaldı ne de duman hatırandan
Ни пепла, ни дыма не осталось от воспоминаний.
Ooo kadın gitti
Ооо, женщина ушла,
Sildim o kara günü
Я стерла тот черный день
Haziran'dan ve hafızamdan
Из июня и из памяти.
(Ooo, Ooo, Oooo)
(Ooo, Ooo, Oooo)
Yalandan sevmelerin vardı senin
У тебя была привычка любить понарошку,
Bir de göreceğimiz rüyaları bölmelerin
А еще разбивать наши общие сны.
Zamanı bolmuş ya bu sevginin
Времени, мол, много у этой любви,
Ayrılığın bir günü daha geçti
Еще один день разлуки прошел.
Şimdi benim tövbelerim var, aşka
Теперь я дала зарок, клянусь,
Sende başladı ama bende bitti
В тебе это начиналось, а во мне закончилось.
Şimdi benim yarınlarım var, başka
Теперь у меня есть другое завтра,
Sendeki telaşlar, bende bitti
Твои волнения во мне утихли.
Ooo kadın gitti
Ооо, женщина ушла,
O ateş söndü
Тот огонь погас.
Ne kül kaldı ne de duman hatırandan
Ни пепла, ни дыма не осталось от воспоминаний.
Ooo kadın gitti
Ооо, женщина ушла,
Sildim o kara günü
Я стерла тот черный день
Haziran'dan ve hafızamdan
Из июня и из памяти.
Ooo kadın gitti
Ооо, женщина ушла,
O ateş söndü
Тот огонь погас.
Ne kül kaldı ne de duman hatırandan
Ни пепла, ни дыма не осталось от воспоминаний.
Ooo kadın gitti
Ооо, женщина ушла,
Sildim o kara günü
Я стерла тот черный день
Haziran'dan ve hafızamdan
Из июня и из памяти.
Ooo kadın gitti
Ооо, женщина ушла,
O ateş söndü
Тот огонь погас.
Ne kül kaldı ne de duman hatırandan
Ни пепла, ни дыма не осталось от воспоминаний.
O kadın gitti
Та женщина ушла,
Sildim o kara günü
Я стерла тот черный день
Haziran'dan ve hafızamdan
Из июня и из памяти.





Авторы: Berksan özer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.