Текст и перевод песни Hande Yener - O Kadın Gitti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Kadın Gitti
Та женщина ушла
Yalandan
sevmelerin
vardı
senin
У
тебя
была
привычка
любить
понарошку,
Bir
de
göreceğimiz
rüyaları
bölmelerin
А
еще
разбивать
наши
общие
сны.
Zamanı
bolmuş
ya
bu
sevginin
Времени,
мол,
много
у
этой
любви,
Ayrılığın
bir
günü
daha
geçti
Еще
один
день
разлуки
прошел.
Şimdi
benim
tövbelerim
var,
aşka
Теперь
я
дала
зарок,
клянусь,
Sende
başladı
ama
bende
bitti
В
тебе
это
начиналось,
а
во
мне
закончилось.
Şimdi
benim
yarınlarım
var,
başka
Теперь
у
меня
есть
другое
завтра,
Sendeki
telaşlar,
bende
bitti
Твои
волнения
во
мне
утихли.
Ooo
kadın
gitti
Ооо,
женщина
ушла,
O
ateş
söndü
Тот
огонь
погас.
Ne
kül
kaldı
ne
de
duman
hatırandan
Ни
пепла,
ни
дыма
не
осталось
от
воспоминаний.
Ooo
kadın
gitti
Ооо,
женщина
ушла,
Sildim
o
kara
günü
Я
стерла
тот
черный
день
Haziran'dan
ve
hafızamdan
Из
июня
и
из
памяти.
Ooo
Kadın
Gitti
Ооо,
женщина
ушла,
O
ateş
söndü
Тот
огонь
погас.
Ne
kül
kaldı
ne
de
duman
hatırandan
Ни
пепла,
ни
дыма
не
осталось
от
воспоминаний.
Ooo
kadın
gitti
Ооо,
женщина
ушла,
Sildim
o
kara
günü
Я
стерла
тот
черный
день
Haziran'dan
ve
hafızamdan
Из
июня
и
из
памяти.
(Ooo,
Ooo,
Oooo)
(Ooo,
Ooo,
Oooo)
Yalandan
sevmelerin
vardı
senin
У
тебя
была
привычка
любить
понарошку,
Bir
de
göreceğimiz
rüyaları
bölmelerin
А
еще
разбивать
наши
общие
сны.
Zamanı
bolmuş
ya
bu
sevginin
Времени,
мол,
много
у
этой
любви,
Ayrılığın
bir
günü
daha
geçti
Еще
один
день
разлуки
прошел.
Şimdi
benim
tövbelerim
var,
aşka
Теперь
я
дала
зарок,
клянусь,
Sende
başladı
ama
bende
bitti
В
тебе
это
начиналось,
а
во
мне
закончилось.
Şimdi
benim
yarınlarım
var,
başka
Теперь
у
меня
есть
другое
завтра,
Sendeki
telaşlar,
bende
bitti
Твои
волнения
во
мне
утихли.
Ooo
kadın
gitti
Ооо,
женщина
ушла,
O
ateş
söndü
Тот
огонь
погас.
Ne
kül
kaldı
ne
de
duman
hatırandan
Ни
пепла,
ни
дыма
не
осталось
от
воспоминаний.
Ooo
kadın
gitti
Ооо,
женщина
ушла,
Sildim
o
kara
günü
Я
стерла
тот
черный
день
Haziran'dan
ve
hafızamdan
Из
июня
и
из
памяти.
Ooo
kadın
gitti
Ооо,
женщина
ушла,
O
ateş
söndü
Тот
огонь
погас.
Ne
kül
kaldı
ne
de
duman
hatırandan
Ни
пепла,
ни
дыма
не
осталось
от
воспоминаний.
Ooo
kadın
gitti
Ооо,
женщина
ушла,
Sildim
o
kara
günü
Я
стерла
тот
черный
день
Haziran'dan
ve
hafızamdan
Из
июня
и
из
памяти.
Ooo
kadın
gitti
Ооо,
женщина
ушла,
O
ateş
söndü
Тот
огонь
погас.
Ne
kül
kaldı
ne
de
duman
hatırandan
Ни
пепла,
ни
дыма
не
осталось
от
воспоминаний.
O
kadın
gitti
Та
женщина
ушла,
Sildim
o
kara
günü
Я
стерла
тот
черный
день
Haziran'dan
ve
hafızamdan
Из
июня
и
из
памяти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berksan özer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.