Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oluruna Bıraktım
Ich habe es dem Schicksal überlassen
Oluruna
bıraktım
her
şeyi
Ich
habe
alles
seinem
Lauf
überlassen
Düşünmekten
yoruldum
Ich
bin
müde
vom
Nachdenken
Yok
artık
hiç
umudum
Ich
habe
keine
Hoffnung
mehr
Bıraktım
rüzgâra
kendimi
Ich
habe
mich
dem
Wind
überlassen
Dalgalandım,
duruldum
Ich
wogte,
ich
beruhigte
mich
Sendin
yerim,
yurdum
Du
warst
mein
Ort,
meine
Heimat
Günleri
saymaktan
Vom
Zählen
der
Tage
Resmine
bakmaktan
Dein
Bild
anzusehen
Hayallere
dalmaktan
In
Träumen
zu
versinken
Kendime
kanmaktan
bıktım
Mich
selbst
zu
täuschen,
bin
ich
müde
Ya
gel,
ya
gelme
Entweder
komm,
oder
komm
nicht
Ya
sev,
ya
sevme
Entweder
liebe,
oder
liebe
nicht
Düşünmekten
bıktım
Ich
bin
müde
vom
Nachdenken
Ya
gel,
ya
gelme
Entweder
komm,
oder
komm
nicht
Ya
sev,
ya
sevme
beni
Entweder
liebe,
oder
liebe
mich
nicht
Her
gün
yas,
her
gün
bir
savaş
Jeder
Tag
Trauer,
jeder
Tag
ein
Kampf
Kaybedilip
giden
yavaş
yavaş
Langsam
verloren
gehen
Sonunda
öl
ya
da
hayatta
kal
Am
Ende
stirb
oder
überlebe
Beyaz
bayrak
beni
kurtaramaz
Die
weiße
Flagge
kann
mich
nicht
retten
Ruhumu
saran
yaraların
izi
kalır
Die
Narben
der
Wunden,
die
meine
Seele
umgeben,
bleiben
Hamal
bedenim
ölene
dek
taşır
Mein
Lastenträgerkörper
trägt
sie
bis
zum
Tod
Ölüp
giderim,
toprağa
karışır
Ich
sterbe,
vermische
mich
mit
der
Erde
İki
günde
geride
kalan
alışır
In
zwei
Tagen
gewöhnen
sich
die
Zurückgebliebenen
daran
Adım
adım
yolu
yarıladım
Schritt
für
Schritt
habe
ich
den
Weg
halbiert
Başka
tenlerde
güneşi
selamladım
In
anderen
Körpern
habe
ich
die
Sonne
begrüßt
Dudaklarında
nefesini
aradım
In
deinen
Lippen
suchte
ich
deinen
Atem
Uyandım,
yanımda
seni
bulamadım
Ich
bin
aufgewacht,
konnte
dich
nicht
neben
mir
finden
Acısı
giderek
azalır
mı?
Wird
der
Schmerz
allmählich
weniger?
Uzun
bi'
zaman
alır
mı?
Wird
es
lange
dauern?
Kokusu
kazınır
mı?
Wird
sich
dein
Duft
einprägen?
İçine
tenimin?
In
meine
Haut?
Giderek
azalır
mı?
Wird
es
allmählich
weniger?
Uzun
bi'
zaman
alır
mı?
Wird
es
lange
dauern?
Kokusu
kazınır
mı?
Wird
sich
dein
Duft
einprägen?
İçine
tenimin?
In
meine
Haut?
Günleri
saymaktan
Vom
Zählen
der
Tage
Resmine
bakmaktan
Dein
Bild
anzusehen
Hayallere
dalmaktan
In
Träumen
zu
versinken
Kendime
kanmaktan
bıktım
Mich
selbst
zu
täuschen,
bin
ich
müde
Ya
gel,
ya
gelme
Entweder
komm,
oder
komm
nicht
Ya
sev,
ya
sevme
Entweder
liebe,
oder
liebe
nicht
Düşünmekten
bıktım
Ich
bin
müde
vom
Nachdenken
Ya
gel,
ya
gelme
Entweder
komm,
oder
komm
nicht
Ya
sev,
ya
sevme
beni
Entweder
liebe,
oder
liebe
mich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Genco Ecer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.