Текст и перевод песни Hande Yener - Yanındaki Var Ya
Yanındaki Var Ya
The One Beside You
Tamam,
gerçeklerden
artık
kaçmıyorum
Okay,
I'm
no
longer
running
from
reality
Biliyorum,
hata
yaptım,
ışık
saçmıyorum
I
know,
I
made
a
mistake,
I'm
not
shining
Herkes
sevdiğini
ister,
sonuç
tamamen
şans
Everyone
wants
the
one
they
love,
the
result
is
entirely
luck
Son
gözyaşımı
da
yuttum,
hâlâ
taşmıyorum
I've
swallowed
my
last
tear,
I'm
still
not
overflowing
Yanımdaki
var
ya
sen
olmalıydın
The
one
beside
me
should
have
been
you
Yanındaki
var
ya
ben
olmalıydım
The
one
beside
you
should
have
been
me
Acı
bazen
zevk
veriyor,
yaradılış
böyle
Pain
sometimes
gives
pleasure,
that's
how
we're
made
Teselli
girmez
koynuna,
dinmez
ki
aşk
sözle
Consolation
won't
enter
your
bosom,
love
can't
be
stopped
with
words
Acı
bazen
zevk
veriyor,
yaradılış
böyle
Pain
sometimes
gives
pleasure,
that's
how
we're
made
Teselli
girmez
koynuna,
dinmez
ki
aşk
sözle
Consolation
won't
enter
your
bosom,
love
can't
be
stopped
with
words
Yanındaki
var
ya
ben
olmalıydım
The
one
beside
you
should
have
been
me
(Tamamen
şans)
(Entirely
luck)
Tamam,
gerçeklerden
artık
kaçmıyorum
Okay,
I'm
no
longer
running
from
reality
Biliyorum,
hata
yaptım,
ışık
saçmıyorum
I
know,
I
made
a
mistake,
I'm
not
shining
Herkes
sevdiğini
ister,
sonuç
tamamen
şans
Everyone
wants
the
one
they
love,
the
result
is
entirely
luck
Son
gözyaşımı
da
yuttum,
hâlâ
taşmıyorum
I've
swallowed
my
last
tear,
I'm
still
not
overflowing
Yanımdaki
var
ya
sen
olmalıydın
The
one
beside
me
should
have
been
you
Yanındaki
var
ya
ben
olmalıydım
The
one
beside
you
should
have
been
me
Acı
bazen
zevk
veriyor,
yaradılış
böyle
Pain
sometimes
gives
pleasure,
that's
how
we're
made
Teselli
girmez
koynuna,
dinmez
ki
aşk
sözle
Consolation
won't
enter
your
bosom,
love
can't
be
stopped
with
words
Acı
bazen
zevk
veriyor,
yaradılış
böyle
Pain
sometimes
gives
pleasure,
that's
how
we're
made
Teselli
girmez
koynuna,
dinmez
ki
aşk
sözle
Consolation
won't
enter
your
bosom,
love
can't
be
stopped
with
words
Yanındaki
var
ya
ben
olmalıydım
The
one
beside
you
should
have
been
me
(Tamamen
şans)
(Entirely
luck)
(Tamamen
şans)
(Entirely
luck)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alper Narman, Fettah Can
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.