Текст и перевод песни Hande Yener - Öp Beni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öp
beni,
korkma
Поцелуй
меня,
не
бойся,
Kendine
bağla
Привяжи
к
себе,
Buzları
kır,
içkini
al
Растопи
льды,
возьми
свой
напиток,
Beni
bi'
salla
Отпусти
меня.
Yanarız
valla'
Сгорим
ведь,
Bal
gibi
hatta
Точно
как
в
меду,
Kalalım
mı,
gidelim
mi?
Останемся
или
уйдем?
Başka
dünyaya
В
другой
мир.
Çıktı
gördüğüm
rüyalar
Снятся
мне
сны,
Aynı
an,
aynı
kıvamız
Тот
же
миг,
тот
же
вкус,
Olsun
onların
yalanlar
Пусть
врут
они,
Aşkla
meşk
bizi
tamamlar
Любовь
и
страсть
дополняют
нас.
Kıs-kısanıyor
bile
yılanlar
Даже
змеи
съеживаются,
Yan
yanayken
fenayız
Рядом
друг
с
другом
мы
безумны.
Değişmeyen
bi'
kural
var
Есть
неизменное
правило:
Aşka
karış,
yapış
yapış
Окунись
в
любовь,
прижмись
крепко,
Seviş,
gülüş,
aşka
dönüş
Займись
любовью,
улыбайся,
обратись
в
любовь,
Aşka
karış,
yapış,
ah
Окунись
в
любовь,
прижмись,
ах,
Seviş,
gülüş,
aşka
(aşka)
Займись
любовью,
улыбайся,
обратись
в
любовь
(в
любовь).
Gelmez
fazla,
yetmez
azla
Много
не
нужно,
мало
не
хватит,
Çıkar
yangınlar
küçük
bi'
temasla
Разгорится
пламя
от
маленького
прикосновения,
Sönmeyiz
yan
yanayken
acılarla
Мы
не
погаснем
рядом
с
болью,
Isıt
kalbini,
senleri,
benleri
Согрей
свое
сердце,
их,
меня,
Bırak
bu...
Оставь
эти...
Unuttum
o
işleri,
gel,
tuzak
bu
Забыла
я
про
эти
дела,
иди
сюда,
это
ловушка,
Elimi
tut,
sarıp
sarmala,
kucakla
Возьми
меня
за
руку,
обними,
прижми
к
себе,
Bak
ve
seyret
telaşımı,
beni
tavla
Смотри
и
наблюдай
за
моей
суетой,
покори
меня,
Avla,
avınım,
avla
(ah)
Охоться,
я
твоя
добыча,
охоться
(ах).
Aşka
karış,
yapış
yapış
Окунись
в
любовь,
прижмись
крепко,
Seviş,
gülüş,
aşka
dönüş
Займись
любовью,
улыбайся,
обратись
в
любовь,
Aşka
karış,
yapış,
ah
Окунись
в
любовь,
прижмись,
ах,
Seviş,
gülüş,
aşka
Займись
любовью,
улыбайся,
обратись
в
любовь.
(Aşka
karış,
yapış
yapış)
(Окунись
в
любовь,
прижмись
крепко)
(Seviş,
gülüş,
aşka
dönüş)
(Займись
любовью,
улыбайся,
обратись
в
любовь)
(Aşka
karış,
yapış,
ah)
(Окунись
в
любовь,
прижмись,
ах)
Seviş,
gülüş,
aşka,
ah
Займись
любовью,
улыбайся,
обратись
в
любовь,
ах.
(Gelmez
fazla,
yetmez
azla)
(Много
не
нужно,
мало
не
хватит)
(Çıkar
yangınlar
küçük
bi'
temasla)
(Разгорится
пламя
от
маленького
прикосновения)
(Sönmeyiz
yan
yanayken
acılarla)
(Мы
не
погаснем
рядом
с
болью)
(Isıt
kalbini,
senleri,
benleri)
(Согрей
свое
сердце,
их,
меня)
(Bu,
bu,
bu,
bu)
(Это,
это,
это,
это)
(Bu,
bu,
bu,
bu)
(Это,
это,
это,
это)
(Bu,
bu,
bu,
bu)
(Это,
это,
это,
это)
Seviş,
gülüş,
aşka,
ah
Займись
любовью,
улыбайся,
обратись
в
любовь,
ах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hande Yener, Misha Michael Mehdikhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.