Текст и перевод песни Hande Yener - Şansın Bol Olsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şansın Bol Olsun
Желаю удачи
Çok
yürüdüm
ama
ne
buldum?
Много
ходила,
но
что
нашла?
Sevecek
derken
aşktan
oldum
Думала,
что
полюблю,
а
в
итоге
осталась
без
любви.
Yolları
şaşırdım
en
sonunda
В
конце
концов
запуталась
в
дорогах,
Ben
de
kayboldum
И
я
потерялась.
Hep
inandım
ama
yanıldım
Всегда
верила,
но
ошибалась.
Çiçeğindim,
el
diline
söz
oldum
Была
цветком,
стала
предметом
пересудов.
Mum
gibi
eridim
en
sonunda
Сгорела
как
свеча
в
конце
концов,
Ben
de
kayboldum
И
я
потерялась.
Mum
gibi
eridim
en
sonunda
Сгорела
как
свеча
в
конце
концов,
Ben
de
kayboldum
И
я
потерялась.
Beni
artık
arasan
da
Даже
если
ты
будешь
меня
искать,
Çok
zor
bulursun
Тебе
будет
очень
сложно
найти.
Sana
artık
tek
sözüm
var
У
меня
к
тебе
только
одно
слово,
Şansın
bol
olsun
Желаю
удачи.
Ayrılığım
seni
yakmadı
mı?
Разве
наше
расставание
тебя
не
обожгло?
Yüzün
kızarmış,
canın
acımadı
mı?
Твое
лицо
покраснело,
разве
тебе
не
больно?
Ayrılık
ilacın
olmadı
mı?
Разве
расставание
не
стало
твоим
лекарством?
Son
sözü
söyledim,
koymadı
mı?
Я
сказала
последнее
слово,
разве
оно
тебя
не
задело?
Ayrılığım
seni
yakmadı
mı?
Разве
наше
расставание
тебя
не
обожгло?
Yüzün
kızarmış,
canın
acımadı
mı?
Твое
лицо
покраснело,
разве
тебе
не
больно?
Ayrılık
ilacın
olmadı
mı?
Разве
расставание
не
стало
твоим
лекарством?
Son
sözü
söyledim,
koymadı
mı?
Я
сказала
последнее
слово,
разве
оно
тебя
не
задело?
Çok
yürüdüm
ama
ne
buldum?
Много
ходила,
но
что
нашла?
Sevecek
derken
aşktan
oldum
Думала,
что
полюблю,
а
в
итоге
осталась
без
любви.
Yolları
şaşırdım
en
sonunda
В
конце
концов
запуталась
в
дорогах,
Ben
de
kayboldum
И
я
потерялась.
Hep
inandım
ama
yanıldım
Всегда
верила,
но
ошибалась.
Çiçeğindim,
el
diline
söz
oldum
Была
цветком,
стала
предметом
пересудов.
Mum
gibi
eridim
en
sonunda
Сгорела
как
свеча
в
конце
концов,
Ben
de
kayboldum
И
я
потерялась.
Mum
gibi
eridim
en
sonunda
Сгорела
как
свеча
в
конце
концов,
Ben
de
kayboldum
И
я
потерялась.
Beni
artık
arasan
da
Даже
если
ты
будешь
меня
искать,
Çok
zor
bulursun
Тебе
будет
очень
сложно
найти.
Sana
artık
tek
sözüm
var
У
меня
к
тебе
только
одно
слово,
Şansın
bol
olsun
Желаю
удачи.
Ayrılığım
seni
yakmadı
mı?
Разве
наше
расставание
тебя
не
обожгло?
Yüzün
kızarmış,
canın
acımadı
mı?
Твое
лицо
покраснело,
разве
тебе
не
больно?
Ayrılık
ilacın
olmadı
mı?
Разве
расставание
не
стало
твоим
лекарством?
Son
sözü
söyledim,
koymadı
mı?
Я
сказала
последнее
слово,
разве
оно
тебя
не
задело?
Ayrılığım
seni
yakmadı
mı?
Разве
наше
расставание
тебя
не
обожгло?
Yüzün
kızarmış,
canın
acımadı
mı?
Твое
лицо
покраснело,
разве
тебе
не
больно?
Ayrılık
ilacın
olmadı
mı?
Разве
расставание
не
стало
твоим
лекарством?
Son
sözü
söyledim,
koymadı
mı?
Я
сказала
последнее
слово,
разве
оно
тебя
не
задело?
Ayrılığım
seni
yakmadı
mı?
Разве
наше
расставание
тебя
не
обожгло?
Yüzün
kızarmış,
canın
acımadı
mı?
Твое
лицо
покраснело,
разве
тебе
не
больно?
Ayrılık
ilacın
olmadı
mı?
Разве
расставание
не
стало
твоим
лекарством?
Son
sözü
söyledim,
koymadı
mı?
Я
сказала
последнее
слово,
разве
оно
тебя
не
задело?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alper Narman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.